Перевод текста песни Les Clampettes - Têtes Raides

Les Clampettes - Têtes Raides
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Clampettes , исполнителя -Têtes Raides
Песня из альбома: Mange tes morts
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.1990
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management (France)

Выберите на какой язык перевести:

Les Clampettes (оригинал)Зажимы (перевод)
Et vivent les filles bien faites И живут хорошо сделанные девушки
La Seine et les grandes chaleurs Сена и великая жара
Et je dégueule les jours de fête А я блюю по праздникам
On n’est pas là pour regarder à s’attrister les clampettes Мы здесь не для того, чтобы смотреть на опечаленные зажимы
A voir vos têtes on dirait presque le printemps Глядя на ваши лица, это почти похоже на весну
On est v’nu là pour le présent et pour oublier nos ancêtres Мы пришли сюда для настоящего и чтобы забыть наших предков
Noyés dans ces alcoolilizants Утонувший в этих алкоголиках
Y’a les moineaux y’a les pigeons les mouches à merde et les grosses poules Там воробьи, там голуби, дерьмовые мухи и жирные куры
Et moi je suis le prétendant И я жених
Dans la dynastie des fuyants du crève la mort et du tango В династии беглецов от смерти и танго
On joue des airs de pratiquants Мы играем тренировочные мелодии
Qu’avoir du temps c’est pas tout l’temps la meilleure façon de jouer de la Это время не всегда лучший способ играть
trompette труба
En attendant je joue du sentiment А пока я играю в чувства
A l’heure ou l’on joue du silence au temps ou ça tire sur le vent В то время, когда мы играем в тишину, в то время, когда ее тянет ветер
Ne jouez pas ces airs d’antan à l’allure ou meurent les oiseaux Не играй эти старые мелодии или птицы умрут
C’est vrai Это верно
L’océan passaparis l’océan passaneuork Океан Пассапарис Океан Пассанёрк
Ton corps est dans mes bras mon flouze est dans tes bas Твое тело в моих руках, моя блузка в твоих чулках
Les oiseaux passaparis les oiseaux passavitry et ton corps s’fait tout Paris Птицы пассапарисы, птицы пассавитры, и твое тело — это весь Париж.
Qu’on est pas là pour s’attarder à s’prendre des ciels plein les mirettes Что мы здесь не для того, чтобы задерживаться, чтобы поймать небо, полное гляделок
Ça n’suffit pas d'être chanteur opéra Недостаточно быть оперным певцом
Faut s’en servir de nos paluches et faire bouillonner nos p’tites têtes Надо использовать его лапами, чтобы наши маленькие головы пузырились.
Ce n’est pas rien d'être scélérat Это не ничего, чтобы быть негодяем
J’vois la Françoise elle est maquée elle s’est mise dans la génétique Я вижу Франсуазу, она маке, она увлеклась генетикой
Tic tic elle revend ses loustics Тик-тик, она продает свои шутки
Qu’il lui en reste deux à pondre et pouvoir s’payer l’Amérik Что у него осталось два, чтобы заложить и быть в состоянии позволить себе Америку
Ça rapporte peu le sentiment Это приносит мало чувств
Alors j’replonge dans ma vie d’poivrot en attendant qu’il m’pousse des ailes Так что я ныряю обратно в свою жизнь пьяницей, ожидая, пока у него вырастут мои крылья.
J’regarde passer les cormorans Я смотрю, как бакланы проходят мимо
Vous connaissez l’histoire du gars qu’avait voulu être un oiseau Вы знаете историю о парне, который хотел быть птицей
Y vole encore ce salaud mais on est pas tous des oiseaux Этот ублюдок все еще летает, но мы не все птицы
C’est vrai Это верно
L’océan passaparis l’océan passaneuork Океан Пассапарис Океан Пассанёрк
Ton corps est dans mes bras mon flouze est dans tes bas Твое тело в моих руках, моя блузка в твоих чулках
Les oiseaux passaparis les oiseaux passavitry et ton corps s’fait tout Paris Птицы пассапарисы, птицы пассавитры, и твое тело — это весь Париж.
(C'est plus l’temps du bal dans la rue la rue c’est bon pour les chacals) (На улице больше времени на улице, на улице хорошо для шакалов)
(C'est l’temps des merdeux synthétiques l’heure des oiseaux en plastique) (Пришло время синтетического дерьма, время пластиковой птицы)
(C'est vrai) (Это верно)
L’océan pleure dans Paris l’océan pleure sur Neuork Океан плачет в Париже, океан плачет в Нойорке
Ton corps n’est plus alors mêlé à d’autres corps Ваше тело больше не смешивается с другими телами
L’océan pleure dans Paris l’océan pleure sur Neuork Океан плачет в Париже, океан плачет в Нойорке
Les oiseaux crèvent dans Paris les oiseaux crèvent dans mon lit Птицы умирают в Париже, птицы умирают в моей постели.
Quand ton corps ne sera plus dans Paris qui s’endortКогда твое тело больше не будет засыпать в Париже
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: