| La Fin (оригинал) | конец (перевод) |
|---|---|
| C’est la fin | Это конец |
| On n’y peut rien | Мы ничего не можем с этим поделать |
| Au bout du ch’min | В конце дороги |
| Et c’est certain | И это точно |
| On n’y revient | мы не возвращаемся |
| C’est la fin | Это конец |
| C’est malin | это умно |
| J’y reviens | я вернулся |
| C’est comme si ça retient | Как будто держит |
| Et je suis bien | И у меня все хорошо |
| Et je suis loin | И я далеко |
| D’où tu reviens | откуда ты |
| C’est la fin | Это конец |
| On y revient | Мы вернемся |
| Entre tes mains | Между твоими руками |
| Je suis rien | я ничего |
| Et je suis loin | И я далеко |
| C’est la fin | Это конец |
| C’est la fin | Это конец |
| Au matin | Утром |
| Sans se dire rien | Ничего не говоря |
| On s’dit qu’enfin | Мы говорим, что наконец |
| On n’est plus rien | мы ничто |
| Et ça ira bien | И все будет хорошо |
| C’est la fin | Это конец |
| On n’y peut rien | Мы ничего не можем с этим поделать |
| Au bout du ch’min | В конце дороги |
| Mais c’est certain | Но это определенно |
| On n’y revient | мы не возвращаемся |
| C’est la fin | Это конец |
| C’est la fin | Это конец |
| J’y reviens | я вернулся |
| Ça retient | Он держит |
| Je suis loin | Я далеко |
| C’est la fin | Это конец |
| C’est la fin | Это конец |
