| J’ai retenu
| я сохранил
|
| Ma peur au condamné
| Мой страх обреченных
|
| Il n’en voulais pas
| он этого не хотел
|
| Il me l’a dit
| Он сказал мне
|
| Le bourreau pleure
| Палач плачет
|
| Qui l’emporte avec lui
| Кто берет с собой
|
| C'était son amant
| Это был ее любовник
|
| Il me l’a dit
| Он сказал мне
|
| Au fil du temps
| Со временем
|
| Entraîné par le vent
| Унесенные ветром
|
| Un cerf-volant
| Кайт
|
| Je me suis enfui
| я убежал
|
| Et laissant là mes amours et René
| И оставив там свою любовь и Рене
|
| Je me cache au village
| я прячусь в деревне
|
| Où je suis
| Где я
|
| Dans mon réduit
| В моем уменьшенном
|
| Me reviennent aujourd’hui
| вернись ко мне сегодня
|
| Toutes ces roses
| Все эти розы
|
| Qui n’ont pas servi
| кто не служил
|
| Ma peur au condamné
| Мой страх обреченных
|
| Qui l’emporte avec lui
| Кто берет с собой
|
| Entraîné par le vent
| Унесенные ветром
|
| Mes amours et René
| Моя любовь и Рене
|
| Me reviennent aujourd’hui
| вернись ко мне сегодня
|
| Qu’avons-nous fait
| Что мы наделали
|
| De nos envies?
| Из наших желаний?
|
| Dans ce pays
| В этой стране
|
| Il n’y aura pas d’hiver
| Зимы не будет
|
| C’est les gens du village
| Это жители деревни
|
| Qui me l’ont dit
| Кто сказал мне
|
| Y en aura plus
| Будет больше
|
| C’est la peur d’aujourd’hui
| Это страх сегодняшнего дня
|
| On a trainé
| мы болтались
|
| Les maisons vers le Nord
| Дома на север
|
| Les fumées
| Дым
|
| Les fardés de la cité
| Городской макияж
|
| Je repense à René
| Я думаю о Рене
|
| Qui m’avait souri
| кто улыбался мне
|
| Et on s’disait
| И мы подумали
|
| Mais alors c’est où le Nord?
| Но тогда где Север?
|
| Dans notre décor
| В нашем декоре
|
| On en riait
| мы смеялись над этим
|
| Encore un verre
| еще один напиток
|
| Et j’irai gueuler dehors
| И я пойду кричать снаружи
|
| Qu’il n’y aura pas d’hiver
| Что не будет зимы
|
| Dans ce pays
| В этой стране
|
| Il n’y aura pas d’hiver
| Зимы не будет
|
| C’est la peur d’aujourd’hui
| Это страх сегодняшнего дня
|
| Les fardés de la cité
| Городской макияж
|
| Mais alors c’est où le Nord?
| Но тогда где Север?
|
| Et j’irai gueuler dehors
| И я пойду кричать снаружи
|
| Qu’avons nous fait
| Что мы наделали
|
| De nos envies?
| Из наших желаний?
|
| Dans ma cavale
| В моем беге
|
| Ça f’sait bien 3 tours de terre
| Это хорошо 3 раунда земли
|
| Que je courais
| Что я бежал
|
| Après mes envies
| После моих желаний
|
| Dans mon envie
| В моем желании
|
| Les mots n’y ont plus rien à faire
| Слова не имеют ничего общего
|
| Je te le dis
| Я говорю вам
|
| C’est pour ça que je crie
| Вот почему я кричу
|
| Si je chante
| если я пою
|
| Toi mon bourreau que j’aimais tant
| Ты мой палач, которого я так любил
|
| Je te le dis
| Я говорю вам
|
| Toi qui fus mon amant
| Ты, кто был моим любовником
|
| Dans ce vent
| На этом ветру
|
| Dans ces hivers sans finir
| В эти бесконечные зимы
|
| Tu n’savais pas
| ты не знал
|
| Je te le dis
| Я говорю вам
|
| Dans mon pays
| В моей стране
|
| Y a qu’des enfants qui ont envie
| Есть только дети, которые хотят
|
| De nous faire mal
| Чтобы причинить нам боль
|
| Ça fait bien 3 tours de terre
| Это хорошие 3 раунда земли
|
| Les mots n’y ont plus rien à faire
| Слова не имеют ничего общего
|
| Toi mon bourreau que j’aimais tant
| Ты мой палач, которого я так любил
|
| Dans ces hivers sans finir
| В эти бесконечные зимы
|
| Y a des enfants qui ont envie
| Есть дети, которые хотят
|
| De nous faire rêver
| Чтобы заставить нас мечтать
|
| Je te le dis
| Я говорю вам
|
| Ma peur est une envie
| Мой страх - это желание
|
| Les mots sont en hiver
| Слова зимой
|
| Le Nord est dans le vent
| Север на ветру
|
| Et les sirènes au printemps | И сирены весной |