| J'ai menti (оригинал) | Я солгал. (перевод) |
|---|---|
| J’ai menti je t’aime | я солгал, я люблю тебя |
| J’ai trahi je blême | я предал я бледный |
| J’ai maudis je traîne | я проклял я тащу |
| Je moisi ma haine | Я формирую свою ненависть |
| J’ai guéri ma peine | Я исцелил свою боль |
| J’ai garé ma flemme | я припарковал свой ленивый |
| Égaré je t’aime | потерял я люблю тебя |
| J’ai frémi dégaine | я содрогнулся |
| Tout flotte tout flotte | все плывет все плывет |
| Dans les bras du temps | В объятиях времени |
| Chatouille et picote | Щекочет и покалывает |
| Ces jolis moments | эти прекрасные моменты |
| En bas c’est là bas | Внизу есть |
| Là haut c’est plus bas | Там вверху внизу |
| Le soir est tombé | Наступил вечер |
| Et c’est déjà ça | И это уже все |
| J’ai menti je t’aime | я солгал, я люблю тебя |
| J’ai dit oui je freine | Я сказал да, я тормоз |
| J’ai dis tu m’emmènes | Я сказал, что ты берешь меня |
| D’où tu me ramènes | Откуда ты меня берешь |
| Ta vie c’est pas la mienne | Твоя жизнь не моя |
| Ma vie c’est pas la tienne | Моя жизнь не твоя |
| T’as pas dit je t’aime | Ты не сказал, что я люблю тебя |
| Mais t’as failli quand même | Но ты все равно не смог |
| Et quand s’effilochent | И когда распутать |
| Les pages du roman | Страницы романа |
| Nos cloches vies ricochent | Колокола нашей жизни рикошетят |
| On est percé dedans | Мы пробурены в это |
| Comme on n’y voit pas | Как мы не видим |
| On se le dit pas | Мы не говорим друг другу |
| Le jour s’est levé | Настал день |
| Et c’est déjà ça | И это уже все |
| Dans le vide qui nous mène | В пустоту, которая ведет нас |
| Aux folies qui nous promènent | К безрассудствам, которые берут нас на прогулку |
| Des fleurs que l’on sème | Цветы, которые мы сеем |
| Dans les rues de Bohème | На улицах Богемии |
| Et dans une envie soudaine | И в внезапном порыве |
| Comme c’est pas dit que ça tienne | Как не сказано, что он держит |
| J’ai pas dit je t’aime | Я не говорил, что люблю тебя |
| J’ai failli quand même | я почти все еще |
| Je vole tu voles | я летаю ты летишь |
| Dans le firmament | На небосводе |
| Brûle une parole | сжечь слово |
| On s’y voit dedans | Увидимся в нем |
| Puis nous revoilà | Тогда мы снова здесь |
| Loin des au-delà | далеко не за пределами |
| On va s’effacer | Мы исчезнем |
| Et c’est déjà ça | И это уже все |
