| Fragile (оригинал) | Хрупкий (перевод) |
|---|---|
| J’ai jeté mon corps | я бросил свое тело |
| Dans le fossé | В канаве |
| Pourquoi être mort | зачем быть мертвым |
| Si j'étais né | Если бы я родился |
| Si j'étais pas né | Если бы я не родился |
| J’en serais encore | я все равно буду |
| A me demander | Спросить меня |
| C’est par où qu’on sort | Вот где мы выходим |
| Si j'étais né | Если бы я родился |
| J’aurais bien aimé m’envoler | Я хотел бы улететь |
| J’ai pointé dehors | я указал |
| Le bout du nez | Конец носа |
| Je venais d'éclore | я только что вылупился |
| Ça y est j'étais né | Вот и я родился |
| J’ai couru alors | я побежал тогда |
| Sans regarder | Не глядя |
| Le sud ou le nord | юг или север |
| J'étais né | я был рожден |
| Si j'étais né | Если бы я родился |
| J’aurais bien aimé | Мне бы хотелось |
| Du doigt le toucher | Прикоснись к нему пальцем |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| L’extension de tes bras | Протягивая руки |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| Les cordes de ta voix | Струны твоего голоса |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| Le tissus de nos peaux | Ткань наших шкур |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| Le courant de nos eaux | Течение наших вод |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| Quand tu ne dis qu’un mot | Когда ты говоришь только одно слово |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| Les ailes des oiseaux | Крылья птиц |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| On nait rien qu’une fois | Ты рождаешься только один раз |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| Ça claque entre les doigts | Щелкает между пальцами |
| J’ai compté les morts | я считал мертвых |
| Et ça m’a donné | И это дало мне |
| L’envers des décors | За кулисами |
| Alors je suis né | Так я родился |
| Si je suis pas né | Если бы я не родился |
| Je cours encore | я все еще бегу |
| Sans me retourner | Не оглядываясь назад |
| A la vie, à la mort | К жизни, к смерти |
| Si je suis né | Если бы я родился |
| J’aurais bien aimé | Мне бы хотелось |
| Pouvoir y goûter | Чтобы иметь возможность попробовать его |
| J’ai craché mon corps | я плюнул на свое тело |
| Sur la chaussée | На тротуаре |
| Pourquoi je suis mort | почему я умер |
| Si je suis né | Если бы я родился |
| Si je suis encore | Если я все еще |
| Je m’en suis allé | я ушел |
| Comme je suis mort | Как будто я умер |
| Eh bien je suis né | ну я родился |
| Si je suis né | Если бы я родился |
| J’aurais bien aimé | Мне бы хотелось |
| M’oublier | забудь меня |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| L’extension de tes bras | Протягивая руки |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| Les cordes de ta voix | Струны твоего голоса |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| Le tissus de nos peaux | Ткань наших шкур |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| Le courant de nos eaux | Течение наших вод |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| Quand tu ne dis qu’un mot | Когда ты говоришь только одно слово |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| Les ailes des oiseaux | Крылья птиц |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| On nait rien qu’une fois | Ты рождаешься только один раз |
| C’est fragile | Это хрупкое |
| Ça claque entre les doigts | Щелкает между пальцами |
