| Expulsez-moi (оригинал) | Выгоните меня. (перевод) |
|---|---|
| Je suis un sans-papier | я без документов |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Je suis un ouvrier | я рабочий |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Je suis comme le vent | я как ветер |
| Expulsez-moi | высели меня |
| J’ai la rage aux dents | у меня болит зуб |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Je parle tout haut | я говорю вслух |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Je siffle faux | я фальшиво насвистываю |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Il paraît que chez toi | Кажется, что в вашем доме |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Ouverts sont les bras | Открыты руки |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Moins on est mieux je me porte | Чем меньше, тем лучше |
| Ne frappe pas à ma porte | Не стучи в мою дверь |
| Je suis un oublié | я забытый |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Je ne fais que passer | я просто прохожу мимо |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Sur mon tapis volant | На моем волшебном ковре |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Je n’ai pas dix ans | мне не десять лет |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Quand les bouches du métro | Когда вход в метро |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Vomissent des troupeaux | Стада блюют |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Il était une fois | Давным-давно |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Chez toi c’est chez moi | твой дом мой дом |
| Moins on est mieux je me porte | Чем меньше, тем лучше |
| Ne frappe pas à ma porte | Не стучи в мою дверь |
| Et puisque c’est comme ça | И так как это так |
| Je t’invite chez toi | Я приглашаю тебя к себе домой |
| Quand y aura plus que moi | Когда будет больше, чем я |
| Je m’expulsera | я выгоню себя |
| Expulsez-moi | высели меня |
| Moins on est mieux je me porte | Чем меньше, тем лучше |
| Ne frappe pas à ma porte | Не стучи в мою дверь |
