| Les cigarettes se consument sous la lune
| Сигареты горят под луной
|
| Le cabestan hissant
| Подъемный шпиль
|
| Le fardeau des enclumes
| Бремя наковален
|
| Taille les plumes
| Обрезать перья
|
| Du sang jaillissant
| Хлесткая кровь
|
| Sur l’horizon engorgé sous la brume
| На пасмурном горизонте под туманом
|
| Je m’acclimate
| я акклиматизируюсь
|
| Aux saisons à trois pattes
| В трехногие сезоны
|
| Qui se bousculent
| Кто толкает
|
| Pour quelques patates
| На несколько картофелин
|
| Ça fait du bruit dans les ciels
| Это шумит в небе
|
| Ça ne dit rien mis à part l'écume
| Это ничего не говорит, кроме пены
|
| La bave brune s'écoulant
| Течет коричневая слизь
|
| Les écorces laissent la place
| Кожура уступает
|
| Écris-moi, crie-moi
| Пиши мне, кричи мне
|
| Toi moi, crie-toi
| Ты меня, кричи
|
| Écris-moi toi crie pas comme ça
| Напиши мне, ты не кричишь так
|
| Toi quoi qu’t’as dans l’bas
| Что у тебя там внизу?
|
| Crie qu’t’as des fois froid dans toi
| Кричите, что иногда в вас холодно
|
| Crois-toi moi pas
| не верь мне
|
| Écris-moi toi une fois
| Напиши мне один раз
|
| Les hommes fous s'éclaboussent sous la rousse
| Сумасшедшие мужики плещутся под рыжей
|
| L’or du croissant flottant
| Плавающий полумесяц из золота
|
| Sur la vague et la mousse
| На волне и пене
|
| Qui taille douce
| кто вырезает
|
| La branche plissant
| Морщинистая ветвь
|
| Sous les images effritées de ta frimousse
| Под рушащимися образами твоего лица
|
| Je décommunique
| я отключаюсь
|
| Et j’oublie cette musique
| И я забываю эту музыку
|
| Qui me gargouille
| кто булькает на меня
|
| Et me fait la nique
| И разозлить меня
|
| Ça fait du bruit dans les ciels
| Это шумит в небе
|
| Ça crie des fois haut perché mais en douce
| Он кричит иногда высоко, но тихо
|
| La lave brune s'écoulant
| Течет коричневая лава
|
| Si les mers meurent en déserts
| Если моря превратятся в пустыни
|
| Écris-moi, crie-moi
| Пиши мне, кричи мне
|
| Toi moi, crie-toi
| Ты меня, кричи
|
| Écris-moi toi crie pas comme ça
| Напиши мне, ты не кричишь так
|
| Toi quoi qu’t’as dans l’bas
| Что у тебя там внизу?
|
| Crie qu’t’as des fois froid dans toi
| Кричите, что иногда в вас холодно
|
| Crois-toi moi pas
| не верь мне
|
| Écris-moi toi une fois
| Напиши мне один раз
|
| Moi qui avais tout vu qu’avais tout entendu
| Я, кто все это видел, все это слышал
|
| Un brin d’herbe me cachait la vue du monde
| Травинка скрыла меня от взгляда мира
|
| Mets du faux cil à tes cils et du tragie dans la comédie
| Поддельные ресницы и драма в комедии
|
| Moyennant quelques secondes, ici bas | На несколько секунд здесь внизу |