| Da onde você vem?
| Откуда ты?
|
| O que você tem?
| Что с тобой не так?
|
| Quanta grana tem no bolso para bancar esse modelo de amor?
| Сколько денег у вас есть в кармане, чтобы поддерживать эту модель любви?
|
| Da onde você vem?
| Откуда ты?
|
| O que você tem?
| Что с тобой не так?
|
| Quanta grana tem no bolso para bancar esse modelo de amor?
| Сколько денег у вас есть в кармане, чтобы поддерживать эту модель любви?
|
| Verso 1
| Стих 1
|
| Esqueça o quanto vale a garrafa que carrega o licor
| Забудьте, сколько стоит бутылка с ликером
|
| Difícil entender, mas o mundo é uma vitrine
| Трудно понять, но мир - это витрина
|
| Não importa o lugar que eu for, deve ter algo além
| Куда бы я ни пошел, должно быть что-то за пределами
|
| Nada disso me convence, olhares atraentes
| Ничего из этого меня не убеждает, привлекательная внешность
|
| Parecem não passar de ilusão
| Они кажутся не более чем иллюзией
|
| Mesmo assim a minha mente se torna tão ausente
| Несмотря на это, мой разум становится таким отсутствующим
|
| Não sabe distinguir o real
| Не умеет отличить настоящую
|
| As perguntas de sempre, respostas e frases
| Обычные вопросы, ответы и фразы
|
| De todos, vocês sabem
| Из всех, вы знаете
|
| Se a morte for o portal, se aqui não for o final
| Если смерть - это портал, если это не конец
|
| Valia apena morrer jovem
| Стоило ли умирать молодым
|
| Pois muitos me odeiam, tentam mas não me freiam
| Потому что многие люди ненавидят меня, они пытаются, но не останавливают меня.
|
| Prossigo e os pensamentos rodeiam por todo o mundo
| Я продолжаю, и мысли идут по миру
|
| E esse sensação de poder sobrar matéria
| И это чувство возможности сэкономить материю
|
| Me faz tornar eterno o segundo
| Заставляет меня сделать второй вечный
|
| Refrão
| хор
|
| Me mostre um pouco de amor, só tenho as marcas
| Покажи мне немного любви, у меня есть только отметки
|
| E todas cicatrizes que o mundo deixo
| И все шрамы, которые оставляет мир
|
| Só ouço mentira despertando minha ira e todo esse rancor
| Я слышу только ложь, возбуждающую мой гнев и всю эту обиду
|
| Não me venha com promessas o futuro é incerto para todos
| Не давай мне обещаний, будущее неопределенно для всех
|
| Não me faça promessas desta vez | Не давай мне обещаний на этот раз |
| Sei as malicias do jogo que você criou
| Я знаю трюки игры, которую вы создали
|
| Interlúdio
| Интерлюдия
|
| Da onde você vem?
| Откуда ты?
|
| O que você tem?
| Что с тобой не так?
|
| Quanta grana tem no bolso para bancar esse modelo de amor?
| Сколько денег у вас есть в кармане, чтобы поддерживать эту модель любви?
|
| Verso 2
| Стих 2
|
| Me mostre um pouco de amor, por aqui ele anda ausente
| Покажи мне немного любви, его здесь не было
|
| Não vejo o brilho dos olhos, só vejo brilhar as correntes
| Я не вижу блеска глаз, я вижу только блеск цепей
|
| Poucas ideias meu mano, pouco abraços e contato
| Несколько идей, мой братан, немного объятий и контактов
|
| O amor? | Любовь? |
| Segundo plano, o que vale mais é o status
| На заднем плане важнее всего статус
|
| Resiste a fome, resiste a cede
| Сопротивляйтесь голоду, сопротивляйтесь сдаче
|
| Mais é só um detalhe, eles querem um rolê de mercedes
| Но это всего лишь деталь, они хотят ездить на Мерседесе
|
| Vários odeiam minha cor, mais o detalhe da treta
| Несколько человек ненавидят мой цвет, плюс детали этого дерьма.
|
| Vão adorar minha cor se eu estiver com uma grana preta
| Им понравится мой цвет, если у меня будут черные деньги
|
| Me mostre um pouco de amor
| покажи мне немного любви
|
| O amor esteve a onde? | Где была любовь? |
| Será que perdi minha visão?
| Я потерял зрение?
|
| Tipo steve wonder? | Как Стив Уандер? |
| Tudo gira ao redor dos refrão
| Все вращается вокруг хора
|
| Tudo fica difícil sem grana
| Без денег все сложно
|
| Bolso cheio e coração vazio fazendo aquilo que não ama
| Полный карман и пустое сердце, делающие то, что ты не любишь.
|
| Não me venha com promessas, respeito
| Не давай мне обещаний, уважай
|
| Raramente é o que vem na remessa
| Редко то, что приходит с доставкой
|
| Eu tô correndo para me fortalecer
| Я бегу, чтобы стать сильнее
|
| Enquanto isso vou esperar que você me mostre um pouco de amor | А пока я буду ждать, пока ты покажешь мне немного любви |