| Só quem se deparou com a morte na frente
| Только те, кто встретил смерть на фронте
|
| Sentindo o sangue quente escorrendo
| Чувствую, как течет теплая кровь
|
| Pela face no momento do acidente
| На лице в момент аварии
|
| Pode entender quanto vale um minuto
| Вы можете понять, сколько стоит минута
|
| Um abraço verdadeiro e o sorriso de quem tá ausente
| Настоящее объятие и улыбка того, кто отсутствует
|
| Quando ninguém pudia ouvir o seu choro
| Когда никто не мог услышать твой крик
|
| Quando a única coisa que te acompanha é um saco de soro
| Когда единственное, что идет с тобой, — это пакет с внутривенными жидкостями
|
| E não existe alguém que escute essas súplicas
| И нет никого, кто слушает эти мольбы
|
| Responda sua dúvidas e chame pra vida de novo
| Ответьте на ваши вопросы и верните его к жизни
|
| Mantive em segredo a maior parte das coisas
| Я держал большинство вещей в секрете
|
| Que acreditava porque tinha um medo
| Что я верил, потому что боялся
|
| E os anos passam esmagando
| И годы идут, сокрушая
|
| Nossos sonhos e o céu para os pássaros
| Наши мечты и рай для птиц
|
| Equivale aos versos que aqui componho
| Эквивалент стихов, которые я сочиняю здесь
|
| Nesse momento eu procuro a saída
| В этот момент я ищу выход
|
| Quatro letras que definem: vida
| Четыре буквы, которые определяют: жизнь
|
| Nesse instante eu me senti gigante
| В этот момент я почувствовал себя гигантом
|
| Se ela está distante não importa, eu vou buscar
| Если она далеко, не беда, я пойду за ней
|
| Eu faço acontecer, irradio luz quando prevalecer a escuridão
| Я делаю это, я излучаю свет, когда преобладает тьма
|
| Pra me livrar dessa ilusão, chego cada vez mais longe
| Чтобы избавиться от этой иллюзии, я забираюсь все дальше и дальше
|
| O amanhecer vai me mostrando o que eu não conseguia ver
| Рассвет показывает мне то, что я не мог видеть
|
| Isso me torna imortal
| Это делает меня бессмертным
|
| É simples, mas poucos aqui sabem
| Это просто, но мало кто здесь знает
|
| Que a imortalidade não tem nada a ver com idade
| Это бессмертие не имеет ничего общего с возрастом
|
| Será minha prioridade tentar convencê-las | Это будет моим приоритетом, чтобы попытаться убедить их |
| A pegar a caneta do destino e escrever nas estrelas
| Взяв перо судьбы и написав по звездам
|
| Mas o meu futuro é tão incerto
| Но мое будущее так неопределенно
|
| É por isso que minha vida se parece com um livro aberto
| Вот почему моя жизнь похожа на открытую книгу
|
| E na noite passada parei pra ler umas páginas
| И прошлой ночью я остановился, чтобы прочитать несколько страниц
|
| Quando vi que a maioria está embotada de lágrimas
| Когда я увидел, что большинство онемели от слез
|
| Precisamos de um cobertor que aqueça
| Нам нужно одеяло, которое согревает
|
| A frieza do corpo e também do nosso espírito
| Холод тела, а также нашего духа
|
| Compartilho todo o meu amor, superando a tragédia
| Я разделяю всю свою любовь, преодолевая трагедию
|
| E com força segurando essas rédeas
| И крепко держит эти поводья
|
| Todo o sentimento lírico
| Все лирическое чувство
|
| Puro é capaz de dar esperança
| Чистота способна дать надежду
|
| E me livrar do pensamento obscuro
| И избавиться от неясной мысли
|
| Aprendi que o céu não é o limite
| Я узнал, что небо не предел
|
| E faço um convite pra viver eternamente no seu coração
| И я приглашаю вас жить вечно в вашем сердце
|
| Eu faço acontecer, irradio luz quando prevalecer a escuridão
| Я делаю это, я излучаю свет, когда преобладает тьма
|
| Pra me livrar dessa ilusão, chego cada vez mais longe
| Чтобы избавиться от этой иллюзии, я забираюсь все дальше и дальше
|
| O amanhecer vai me mostrando o que eu não conseguia ver
| Рассвет показывает мне то, что я не мог видеть
|
| Isso me torna imortal | Это делает меня бессмертным |