| Come, all ye sons of freedom, and join our Southern band,
| Приходите, все сыны свободы, и присоединяйтесь к нашей южной группе,
|
| We are going to fight the Yankees and drive them from our land.
| Мы собираемся сразиться с янки и прогнать их с нашей земли.
|
| Justice is our motto and providence our guide,
| Справедливость - наш девиз, а провидение - наш проводник,
|
| So jump into the wagon, and we’ll all take a ride.
| Так что запрыгивайте в фургон, и мы все покатаемся.
|
| CHORUS: Wait for the wagon! | ПРИПЕВ: Жди вагон! |
| The dissolution wagon!
| Вагон растворения!
|
| The South is the wagon, and we’ll all take a ride.
| Юг — это повозка, и мы все поедем.
|
| Secession is our watchword, our rights we all demand;
| Сецессия — наш лозунг, наши права, которые мы все требуем;
|
| To defend our homes and firesides, we pledge our hearts and hands;
| Чтобы защитить наши дома и очаги, мы обещаем наши сердца и руки;
|
| Jeff Davis is our president, with Stephens by his side;
| Джефф Дэвис — наш президент, и Стивенс рядом с ним;
|
| Brave Beauregard, our General, will join us in the ride.--CHORUS
| Храбрый Борегард, наш генерал, присоединится к нам в поездке.
|
| Our wagon is the very best, the running gear is good;
| Наша повозка самая лучшая, ходовая часть хорошая;
|
| Stuffed 'round the sides with cotton, and made of Southern wood.
| Набитый по бокам хлопком и сделанный из южного дерева.
|
| Carolina is the driver, with Georgia by her side,
| Каролина водитель, рядом с ней Джорджия,
|
| Virginia holds the flag up, and we’ll all take a ride.--CHORUS
| Вирджиния держит флаг, и мы все поедем.
|
| There are Tennessee and Texas also in the ring;
| На ринге также есть Теннесси и Техас;
|
| They wouldn’t have a government where cotton wasn’t king.
| У них не было бы правительства, где хлопок не был бы королем.
|
| Alabama and Florida have long ago replied;
| Алабама и Флорида уже давно ответили;
|
| Mississippi and Louisiana are anxious for the ride.--CHORUS
| Миссисипи и Луизиана с нетерпением ждут поездки.
|
| Old Lincoln and his Congressmen with Seward by his side,
| Старый Линкольн и его конгрессмены с Сьюардом рядом,
|
| Put old Scott in the wagon just for to take a ride.
| Посадите старого Скотта в фургон только для того, чтобы прокатиться.
|
| McDowell was the driver, to cross Bull Run he tried,
| Макдауэлл был водителем, он пытался пересечь Булл-Ран,
|
| But there he left the wagon for Beauregard to ride.--CHORUS
| Но там он оставил фургон Борегару, чтобы тот ехал верхом.
|
| Manassas was the battleground. | Манассас был полем битвы. |
| the field was fair and wide;
| поле было чистым и широким;
|
| They Yankees thought they’d whip us out, and on to Richmond ride;
| Эти янки думали, что вытащат нас и поедут в Ричмонд;
|
| But when they met our «Dixie"boys, their danger they espied;
| Но когда они встретили наших парней из «Дикси», они увидели их опасность;
|
| They wheeled about for Washington, and didn’t wait to ride.--CHORUS
| Они развернулись в сторону Вашингтона и не стали ждать, чтобы ехать.
|
| The Tennessee boys are in the field, eager for the fray;
| Мальчики из Теннесси в поле, готовые к драке;
|
| They can whip the Yankee boys three to one, they say;
| Говорят, они могут побить парней-янки три к одному;
|
| And when they get in conflict with Davis by their side,
| И когда они вступают в конфликт с Дэвисом на их стороне,
|
| They’ll pitch into the Yankee boys and then you’ll see them slide.--CHORUS
| Они набросятся на мальчиков-янки, а потом вы увидите, как они ускользнут.
|
| Our cause is just and holy, our men are brave and true;
| Наше дело правое и святое, наши люди храбрые и верные;
|
| We’ll whip the Lincoln cutthroats is all we have to do.
| Мы выпороть головорезов Линкольна — это все, что нам нужно сделать.
|
| God bless our noble army; | Да благословит Бог нашу благородную армию; |
| in Him we all confide;
| Ему мы все доверяем;
|
| So jump into the wagon and we’ll all take a ride.--CHORUS | Так что запрыгивайте в фургон, и мы все покатаемся. - ПРИПЕВ |