
Дата выпуска: 09.07.1961
Язык песни: Английский
Goober Peas(оригинал) |
Sitting by the roadside on a summer’s day |
Chatting with my mess-mates, passing time away |
Laying in the shadows underneath the trees |
Goodness how delicious eating goober peas |
Peas, peas, peas, peas |
Eating goober peas |
Goodness how delicious |
Eating goober peas |
When a horse-man passes, the soldiers have a rule |
To cry out at their loudest, «Mister, here’s your mule?» |
But another pleasure enchanting-er than these |
Is wearing out your grinders, eating goober peas |
Peas, peas, peas, peas |
Eating goober peas |
Is wearing out your grinders |
Eating goober peas |
Just before the battle, the General hears a row |
He said, «The Yanks are coming, I hear their rifles now» |
He turns around in wonder and what do you think he sees? |
The Georgia Militia eating goober peas |
Peas, peas, peas, peas |
Eating goober peas |
The Georgia Militia |
Eating goober peas |
I think my song has lasted almost long enough |
The subject’s interesting but the rhymes are mighty tough |
I wish this war was over and free from rags and fleas |
We’d kiss our wives and sweethearts, and gobble goober peas |
Peas, peas, peas, peas |
Gobble goober peas |
We’d kiss our wives and sweethearts |
And gobble goober peas |
Губерный горох(перевод) |
Сидя у дороги в летний день |
Болтаю с моими товарищами по беспорядку, проводя время |
Лежать в тени под деревьями |
Боже как вкусно есть горох |
Горох, горох, горох, горох |
Поедание гороха |
Боже как вкусно |
Поедание гороха |
Когда проезжает всадник, у солдат есть правило |
Кричать во весь голос: «Господин, вот ваш мул?» |
Но другое удовольствие, очаровательное, чем эти |
Изнашивает ваши кофемолки, ест горох |
Горох, горох, горох, горох |
Поедание гороха |
Изнашивает ваши кофемолки |
Поедание гороха |
Незадолго до битвы генерал слышит шум |
Он сказал: «Янки идут, теперь я слышу их винтовки». |
Он удивленно оборачивается, и как вы думаете, что он видит? |
Ополчение Джорджии ест горох |
Горох, горох, горох, горох |
Поедание гороха |
Ополчение Джорджии |
Поедание гороха |
Я думаю, что моя песня длилась почти достаточно долго |
Тема интересная, но рифмы очень жесткие |
Я хочу, чтобы эта война закончилась и освободилась от тряпок и блох |
Мы целовали наших жен и возлюбленных и ели горох |
Горох, горох, горох, горох |
Съешьте горох |
Мы целовали наших жен и возлюбленных |
И сожрать горох |
перевод плохой. переведен скорее всего гугл транслейтом
Название | Год |
---|---|
Sixteen Tons | 2017 |
16 Tons | 2014 |
Dixie | 1961 |
Union Dixie | 1961 |
The shot gun boogie | 2003 |
Sixteen Tones | 2012 |
The Bonnie Blue Flag | 1961 |
The Southern Wagon | 1961 |
The Valiant Conscript | 1961 |
The Army Of The Free | 1961 |
Marching Through Georgia | 1961 |
Riding A Raid | 1961 |
I Can Whip The Scoundrel | 1961 |
The Fall Of Charleston | 1961 |
Shenandoah | 2016 |
Marching Song (Of The First Arkansas Negro Regiment) | 1961 |
The New York Volunteer | 1961 |
Sixteens Tons | 2015 |
Lorena | 1961 |
Flight Of Doodles | 1961 |