Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stack 0 Lee , исполнителя - Tennessee Ernie Ford. Дата выпуска: 04.12.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stack 0 Lee , исполнителя - Tennessee Ernie Ford. Stack 0 Lee(оригинал) |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee he was a gambling man |
| As everybody oughta know |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee got his Stetson hat |
| And a blazing forty four |
| I was hanging 'round the levee |
| Along about the break of day |
| When I hear two gentlemen arguing |
| I listened to the words they said |
| It was Stack-o-Lee and Billy |
| A-gambling awful late |
| Stack-o-Lee he throwed a seven |
| And Billy said he throwed an eight |
| Stack-o-Lee he looked at Billy |
| Said you can’t get away with that |
| 'Taint enough you win my money |
| But you win my lucky Stetson hat |
| Stack-o-Lee run home to his woman |
| Said fetch me my forty four |
| Gonna pick so Billy’s wagon |
| So he don’t gab around no more |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee he was a gambling man |
| As everybody oughta know |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee got his Stetson hat |
| And a blazing forty four |
| Stack-o-Lee found poor Billy |
| Billy pleaded for his life |
| Have some mercy on my children |
| Have mercy on my darling wife |
| Stack-o-Lee shot poor old Billy |
| He plugged him in the side |
| Then he kept on pumping bullets |
| When poor old billy died |
| When they called old Stack next mornin' |
| They strung him up a tree |
| And the women dressed in mourning |
| And cried for Stack-o-Lee |
| Had a hundred dollar funeral |
| With preaching Parson Brown |
| Then the undertaker got him |
| And stuck him in the ground |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee he was a gambling man |
| As everybody oughta know |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee got his Stetson hat |
| And a blazing forty four |
| When the devil see Stack comin' |
| He holler 'Now listen to me |
| Hide the children and the money |
| 'Cause Stack-O-Lee is worse than me' |
| Stack-O-Lee grabbed hold of the devil |
| And threw him up on the shelf |
| Said 'Your workin' days are over |
| I’m a-gonna run the place myself' |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee he was a gambling man |
| As everybody oughta know |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee got his Stetson hat |
| And a blazing forty four |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee, Stack-o-Lee |
| Ain’t gonna gamble no more |
Стек 0 Ли(перевод) |
| Стек-о-Ли, Стек-о-Ли, он был азартным игроком |
| Как все должны знать |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee получил свою шляпу Stetson |
| И пылающие сорок четыре |
| Я болтался вокруг дамбы |
| На рассвете |
| Когда я слышу спор двух джентльменов |
| Я слушал слова, которые они сказали |
| Это были Стэк-о-Ли и Билли |
| Азартные игры ужасно поздно |
| Stack-o-Lee бросил семерку |
| И Билли сказал, что бросил восемь |
| Стэк-о-Ли он посмотрел на Билли |
| Сказал, что вы не можете уйти с этим |
| «Достаточно испорчено, ты выиграешь мои деньги |
| Но ты выиграешь мою счастливую шляпу Stetson |
| Стек-о-Ли бежит домой к своей женщине |
| Сказал принести мне мои сорок четыре |
| Собираюсь выбрать фургон Билли |
| Так что он больше не болтает |
| Стек-о-Ли, Стек-о-Ли, он был азартным игроком |
| Как все должны знать |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee получил свою шляпу Stetson |
| И пылающие сорок четыре |
| Стэк-о-Ли нашел бедного Билли |
| Билли умолял о своей жизни |
| Помилуй моих детей |
| Помилуй мою дорогую жену |
| Стэк-о-Ли застрелил бедного старого Билли |
| Он подключил его сбоку |
| Затем он продолжал качать пули |
| Когда бедный старый Билли умер |
| Когда они позвонили старому Стэку на следующее утро, |
| Они повесили его на дереве |
| И женщины в трауре |
| И плакал о Стэк-о-Ли |
| Похороны за сто долларов |
| С проповедью Парсона Брауна |
| Тогда гробовщик получил его |
| И воткнул его в землю |
| Стек-о-Ли, Стек-о-Ли, он был азартным игроком |
| Как все должны знать |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee получил свою шляпу Stetson |
| И пылающие сорок четыре |
| Когда дьявол увидит, что Стек идет |
| Он кричит: «А теперь послушай меня. |
| Спрячьте детей и деньги |
| «Потому что Стэк-О-Ли хуже меня» |
| Стэк-О-Ли схватился за дьявола |
| И бросил его на полку |
| Сказал: «Ваши рабочие дни закончились |
| Я сам буду управлять этим местом. |
| Стек-о-Ли, Стек-о-Ли, он был азартным игроком |
| Как все должны знать |
| Stack-o-Lee, Stack-o-Lee получил свою шляпу Stetson |
| И пылающие сорок четыре |
| Стэк-о-Ли, Стэк-о-Ли, Стэк-о-Ли |
| Больше не буду играть в азартные игры |
| Название | Год |
|---|---|
| Sixteen Tons | 2017 |
| 16 Tons | 2014 |
| Dixie | 1961 |
| Union Dixie | 1961 |
| The shot gun boogie | 2003 |
| Sixteen Tones | 2012 |
| The Bonnie Blue Flag | 1961 |
| The Southern Wagon | 1961 |
| The Valiant Conscript | 1961 |
| The Army Of The Free | 1961 |
| Marching Through Georgia | 1961 |
| Riding A Raid | 1961 |
| I Can Whip The Scoundrel | 1961 |
| The Fall Of Charleston | 1961 |
| Shenandoah | 2016 |
| Goober Peas | 1961 |
| Marching Song (Of The First Arkansas Negro Regiment) | 1961 |
| The New York Volunteer | 1961 |
| Sixteens Tons | 2015 |
| Lorena | 1961 |