| I can’t recall my mother, I don’t remember dad
| Я не могу вспомнить маму, я не помню папу
|
| Mr. and Mississippi was all I ever had
| Мистер и Миссисипи были всем, что у меня когда-либо было
|
| Oh I was born to wonder, I was born to roam
| О, я родился, чтобы удивляться, я родился, чтобы бродить
|
| And Mr. and Mississippi made me feel at home
| И мистер и Миссисипи заставили меня чувствовать себя как дома
|
| Oh I was born to wonder, I was born to roam
| О, я родился, чтобы удивляться, я родился, чтобы бродить
|
| And Mr. and Mississippi made me feel at home
| И мистер и Миссисипи заставили меня чувствовать себя как дома
|
| (Made him feel at home)
| (Заставил его чувствовать себя как дома)
|
| My cradle was the river, my school a riverboat
| Моей колыбелью была река, моей школой была речная лодка
|
| My teacher was a gambler, the slickest one afloat
| Мой учитель был игроком, самым ловким на плаву
|
| (His teacher was a gambler, the slickest one afloat)
| (Его учителем был игрок, самый ловкий на плаву)
|
| And he taught me not to gamble on a penny coat
| И он научил меня не играть на пенни пальто
|
| Oh I was born to wonder, I was born to roam
| О, я родился, чтобы удивляться, я родился, чтобы бродить
|
| And Mr. and Mississippi made me feel at home
| И мистер и Миссисипи заставили меня чувствовать себя как дома
|
| (Made him feel at home)
| (Заставил его чувствовать себя как дома)
|
| Oh Betty May I love you, I love you Betty May
| О, Бетти, я люблю тебя, я люблю тебя, Бетти Мэй
|
| I love you like a barefoot boy loves a summer day
| Я люблю тебя, как босоногий мальчик любит летний день
|
| The way a wanderin' gypsy loves a changin' scene
| Как бродячая цыганка любит меняться
|
| Just like the restless river loves New Orleans
| Так же, как беспокойная река любит Новый Орлеан
|
| Oh I was born to wonder, I was born to roam
| О, я родился, чтобы удивляться, я родился, чтобы бродить
|
| And Mr. and Mississippi made me feel at home
| И мистер и Миссисипи заставили меня чувствовать себя как дома
|
| (Made him feel at home)
| (Заставил его чувствовать себя как дома)
|
| I’d love a tiny release, a quiet country town
| Я бы хотел маленькое освобождение, тихий провинциальный городок
|
| A house, a little garden with kiddies runnin' 'round
| Дом, маленький сад, где детишки бегают
|
| I’d be a faithful husband, I’d a be trusting friend
| Я был бы верным мужем, я был бы доверчивым другом
|
| Until I heard that steamboat comin' 'round the bend (Woo woo)
| Пока я не услышал, что пароход приближается к повороту (Ву-ву)
|
| Oh I was born to wonder, I was born to roam
| О, я родился, чтобы удивляться, я родился, чтобы бродить
|
| And Mr. and Mississippi made me feel at home
| И мистер и Миссисипи заставили меня чувствовать себя как дома
|
| (Oh he was born to wonder, he was born to roam)
| (О, он родился, чтобы удивляться, он родился, чтобы бродить)
|
| And Mr. and Mississippi made me feel at home
| И мистер и Миссисипи заставили меня чувствовать себя как дома
|
| (Mr. and Mississippi made him feel at home) | (Мистер и Миссисипи заставили его чувствовать себя как дома) |