![Take Me Back To Hollywood - Ted Gärdestad](https://cdn.muztext.com/i/32847531056143925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1978
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
Take Me Back To Hollywood(оригинал) |
It was a black night, cat night, hell of a night |
to be at home alone. |
I headed for a singles bar |
planned to get stoned. |
A sweet lady smiled, high on a stool, lookin´ blue |
drinkin´wine |
I asked for the time |
she looked at me, I read her life in her eyes |
and she said: |
Take me back to Hollywood |
that´s where dreams come true |
show me all the magic |
I used to know |
take me back to Hollywood |
let a star shine through |
dance me back to heaven |
with you… |
She wore a pink hat, she had eyes of a cat |
they lied about her age. |
I know I´d seen her face somewhere |
high on a stage |
she lit up a king-size cigarette, slowly let |
out the smoke |
gave me her coat |
sat by my side in silk and lace, full of grace |
when she said: |
Take me back to Hollywood |
that´s where dreams come true |
show me all the magic |
I used to know |
take me back to Hollywood |
let a star shine through |
dance me back to heaven |
with you… |
She gave me an old, so outta sight, black and white |
photograph |
started to laugh |
paid for the drinks and taxi fare, brushed her hair |
then she said: |
Take me back to Hollywood |
that´s where dreams come true |
show me all the magic |
I used to know |
take me back to Hollywood |
let a star shine through |
dance me back to heaven |
with you… |
Отвези Меня Обратно В Голливуд.(перевод) |
Это была черная ночь, кошачья ночь, адская ночь |
быть дома одному. |
Я направился в бар для одиноких |
планировал набить камнями. |
Милая леди улыбнулась, высоко на табурете, выглядя синей |
пить вино |
Я спросил время |
она посмотрела на меня, я прочитал ее жизнь в ее глазах |
и она сказала: |
Верни меня в Голливуд |
вот где сбываются мечты |
покажи мне всю магию |
я знал |
верни меня в Голливуд |
пусть звезда сияет |
танцуй меня обратно в рай |
с тобой… |
На ней была розовая шляпка, у нее были кошачьи глаза |
они лгали о ее возрасте. |
Я знаю, что где-то видел ее лицо |
высоко на сцене |
она закурила большую сигарету, медленно дала |
из дыма |
дала мне свое пальто |
сидел рядом со мной в шелке и кружевах, полный изящества |
когда она сказала: |
Верни меня в Голливуд |
вот где сбываются мечты |
покажи мне всю магию |
я знал |
верни меня в Голливуд |
пусть звезда сияет |
танцуй меня обратно в рай |
с тобой… |
Она дала мне старый, такой невидимый, черно-белый |
фотография |
начал смеяться |
заплатила за напитки и такси, расчесала волосы |
затем она сказала: |
Верни меня в Голливуд |
вот где сбываются мечты |
покажи мне всю магию |
я знал |
верни меня в Голливуд |
пусть звезда сияет |
танцуй меня обратно в рай |
с тобой… |
Название | Год |
---|---|
För kärlekens skull | 2008 |
Satellit | 1978 |
Himlen är oskyldigt blå | 2017 |
505 To Casablanca | 1978 |
Love, You're Makin' All The Fools | 1978 |
Universum | 2017 |
Sol, vind och vatten | 2017 |
Ett stilla regn | 2017 |
Puddle Of Pain | 1978 |
I den stora sorgens famn | 2017 |
Äntligen på väg | 2017 |
Blue Virgin Isles | 1978 |
Sommarlängtan | 2017 |
Oh, vilken härlig da' | 2017 |
Satellite | 1978 |
Back In The Business | 1978 |
Just For The Money | 1978 |
Baby Blue Eyes | 1978 |
Låt kärleken slå rot | 1980 |
Ingen annan än du | 1980 |