Перевод текста песни Stormvarning - Ted Gärdestad

Stormvarning - Ted Gärdestad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stormvarning, исполнителя - Ted Gärdestad. Песня из альбома Stormvarning, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1980
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский

Stormvarning

(оригинал)
Det var drakfest ute på Gärdet
Och vi slogs om gudarnas makt
Medan vinet fyllde begäret
Efter öm och mänsklig kontakt
Jag var fri men sökte en boning
För min kropp och min längtande själ
För en stund i stilla försoning
I en famn som tog hand om mig väl
Just som en mild bris smälter snö
Hon var en Stormvarning!
Jag var fast besluten att leva
Rensa ut allt ingrott och dött
Byta bort min ändlösa leda
Mot de hopp som kärleken fött
Så jag stod där, trånsjuk som satan
Och såg framåt fast livet är kort
Mot en natt på manglade lakan
Och en ljum vind som förde mej bort
Just som en mild bris smälter snö
Hon var en Stormvarning!
Jag har aldrig litat till ödet
Men nu log hon brett framför mig
Och hon sa
«Vi åker till söder, det finns värme hemma hos mig»
Hon var ljuv som friden om julen
Hon var fröet till all existens
Som kan gro fast himlen är mulen
Hon var livslusten helt utan gräns
Just som en mild bris smälter snö
Hon var en Stormvarning!
Först så drog vi liv i debatten
Om behov och rättvisekrav
Sen så älska' vi hela natten
På en soffa hon lutat av
När jag vakna' upp i tamburen
Låg jag ensam på golvet och frös
Hon försvann som snön i naturen
Men jag kände hur ögonen lös
Just som en mild bris smälter snö
Hon var en Stormvarning!
Stormvarning!
Stormvarning!

Стормварнинг

(перевод)
На Гардете была вечеринка с драконами.
И мы сражались за власть богов
Пока вино наполняло желание
После нежного и человеческого контакта
Я был свободен, но искал дом
Для моего тела и моей жаждущей души
На мгновение в тихом примирении
В объятиях, которые хорошо заботились обо мне
Так же, как легкий ветерок, снег тает
Она была штормовым предупреждением!
Я был полон решимости жить
Очистите все укоренившееся и мертвое
Замените мое бесконечное лидерство
Вопреки надеждам, что любовь породила
Так что я стоял там, чертовски больной
И смотрел вперед, хотя жизнь коротка
К ночи недостающих листов
И приятный ветер, который унес меня
Так же, как легкий ветерок, снег тает
Она была штормовым предупреждением!
Я никогда не доверял судьбе
Но теперь она широко улыбнулась передо мной
И она сказала
«Едем на юг, в моем доме тепло»
Она была такой же сладкой, как мир Рождества
Она была семенем всего существования
Которые могут прорасти, даже если небо затянуто облаками
Она была полностью свободна от стремления к жизни
Так же, как легкий ветерок, снег тает
Она была штормовым предупреждением!
Во-первых, мы оживили дебаты
О потребностях и требованиях справедливости
Тогда мы любим всю ночь
На диване она откинулась
Когда я просыпаюсь в зале
Я лежал один на полу и замер
Она исчезла, как снег в природе
Но я почувствовал, как мои глаза расслабились
Так же, как легкий ветерок, снег тает
Она была штормовым предупреждением!
Штормовое предупреждение!
Штормовое предупреждение!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
För kärlekens skull 2008
Satellit 1978
Himlen är oskyldigt blå 2017
505 To Casablanca 1978
Love, You're Makin' All The Fools 1978
Universum 2017
Sol, vind och vatten 2017
Ett stilla regn 2017
Puddle Of Pain 1978
I den stora sorgens famn 2017
Äntligen på väg 2017
Blue Virgin Isles 1978
Sommarlängtan 2017
Oh, vilken härlig da' 2017
Satellite 1978
Back In The Business 1978
Take Me Back To Hollywood 1978
Just For The Money 1978
Baby Blue Eyes 1978
Låt kärleken slå rot 1980

Тексты песен исполнителя: Ted Gärdestad