| Du var fräknig som jag
| Ты был веснушчатым, как я
|
| Fast med uppnäst och glad
| Исправлено с оптимистичным и счастливым
|
| För du skrattade nästan jämt
| Потому что ты смеялся почти постоянно
|
| Allvar för mig var så enkelt för dig
| Серьезность для меня была так проста для тебя
|
| Du tog hårda ord på skämt
| Вы приняли резкие слова за шутку
|
| Skratt kan ingen leva på
| Никто не может жить смехом
|
| Men det kändes bra endå
| Но все равно было хорошо
|
| Helt nära dig
| Очень близко к тебе
|
| Många ord som jag sa verkar tomma idag
| Многие слова, которые я сказал, сегодня кажутся пустыми
|
| Från mitt kloka perspektiv
| С моей мудрой точки зрения
|
| Inget finns kvar, av dom tvivel jag bar
| Ничего не осталось от сомнений, которые у меня были
|
| Att du var ett tidsfördriv
| Что ты был времяпрепровождением
|
| Du betydde inte allt
| Вы не имели в виду все
|
| Men det blåste aldrig kallt
| Но он никогда не дул холодным
|
| Helt nära dig
| Очень близко к тебе
|
| Du har bläddrat
| Вы просмотрели
|
| Ett blad i ditt liv
| Лист в твоей жизни
|
| Ett liv
| Жизнь
|
| Sidan är slut
| Страница закончилась
|
| Det bästa tar vid
| Лучшее берет верх
|
| Och för dig är det slut
| И для тебя все кончено
|
| Att gå bakvägen ut
| Чтобы вернуться назад
|
| Fär att hinna träffa mej
| встретиться со мной
|
| Vad du än bor trots att världen är stor
| В чем бы ты ни жил, хоть мир и большой
|
| Är det inte långt till dig
| Разве это не далеко от вас
|
| Dina ögon stjärnors glans
| Блеск твоих глаз звезды
|
| Blinkar allt någonstans
| Все где-то мигает
|
| Helt nära dig | Очень близко к тебе |