| Jos täytätte mun lasini
| Если ты наполнишь мой стакан
|
| Niin tahdon kertoa
| Вот что я хочу сказать
|
| Surullisen tarinan
| Грустная история
|
| Joll' ei oo vertoa
| Если не
|
| Se on laulu merirosvosta
| Это песня о пирате
|
| Roope nimeltään
| Роуп звонил
|
| Hän sydämiä särki
| Он разбил свои сердца
|
| Missä joutui kiertämään
| Где я должен был обойти
|
| Hän kaunis oli kasvoiltaan ja nuori iältään
| Она была красива лицом и молода в возрасте
|
| Ja opetuksen saanut oli
| И его учили
|
| Omalta isältään
| От собственного отца
|
| Vaan tyttö jota lempi
| Но девушка, которую ты любишь
|
| Hän oli petturi
| Он был предателем
|
| Ja siksi tuli Roopesta
| И вот почему это пришло от Roope
|
| Nyt julma ryöväri
| Теперь жестокий грабитель
|
| Viel' Itämeren rannikot ne Roopen muistavat
| Берега Балтийского моря до сих пор помнят Рупена
|
| Ja naiset Pietarinkin vielä päätään puistavat
| А бабы в Петербурге до сих пор головой качают
|
| Ja Suomenlahden kaupungit
| И города Финского залива
|
| Tuns' Roope ryövärin
| Ограбление Тунса
|
| Ja suuri oli pelko
| И велик был страх
|
| Vielä Kokkolassakin
| Даже в Кокколе
|
| Ei neito Viron rannikon
| Не девица на эстонском берегу
|
| Unhoita milloinkaan
| Никогда не забуду
|
| Kun Rosvo-Roopen kanssa hän joutuin kapakkaan
| Когда с Росво-Роопе попал в кабак
|
| He söivät mitä saivat
| Они ели то, что они получили
|
| Ja joivat tuutingin
| И выпил пучок
|
| Ja tyttö poltti sydämens'
| И девушка сожгла свое сердце
|
| Mut Roope sikarin
| Сигара Mut Roope
|
| Ei tiennyt impi Oolannin
| Не знал импи Оланна
|
| Kuink' oli laitansa
| Как это было
|
| Kun Rosvo-Roope pestäväks vei
| Когда «Росво-Роопе» помыли
|
| Hälle paitansa
| Носите его рубашку
|
| Yks nappi oli irti, hän ompeli sen kiin
| Одну пуговицу отпустили, пришил
|
| Ja samalla hän ompeli myös sydämensä siin
| И в то же время вшил в нее свое сердце
|
| Sai Roope viimein palkkansa
| Роупу наконец-то заплатили
|
| Hän on nyt Suomessa
| Он сейчас в Финляндии
|
| Ja jossain jokivarressa lie lossivahtina
| А где-то по реке лежать паромной стражей
|
| Hän lesken eessä nöyrtyi
| Он смирил себя перед вдовой
|
| Ja joutui naimisiin
| И вышла замуж
|
| Ja sillä lailla Rosvo-roope hiljaa hirtettiin | А так "Росво-Роопе" тихонько повесили |