Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Frau neben dir , исполнителя - Tanja Lasch. Дата выпуска: 09.02.2017
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Frau neben dir , исполнителя - Tanja Lasch. Die Frau Neben Dir(оригинал) | Женщина рядом с тобой(перевод на русский) |
| Ich hatte nicht mal einen Fuss aus der Tür, | Как только я выходила за дверь, |
| Da parkte schon ihr Auto | Там уже была припаркована её машина, |
| Sie fuhr direkt zu dir | Она приезжала прямо к тебе. |
| Wir konnten nicht mal reden, | Мы могли даже не говорить |
| Was überhaupt geschah | О том, что, собственно, случилось. |
| Heut' weiss ich, dass mit euch | Сегодня я знаю, что между вами |
| Lief schon fast ein Jahr | Это длилось уже почти целый год. |
| - | - |
| Ich habe nichts gemerkt, | Я ничего не заметила, |
| War völlig blind vor Glück | Была совершенно слепа от счастья. |
| War das grosse WIR | "Мы" что-то значило |
| Nur einen Augenblick | Лишь одно мгновение. |
| - | - |
| Die Frau neben dir, | Женщина рядом с тобой |
| Trägt Kleider von mir | Носит мои платья |
| Und lächelt mich dabei an | И улыбается мне при этом. |
| Sie weiss, wie es weh tun kann, | Она знает, как это может ранить, |
| Wenn Liebe stirbt | Когда умирает любовь. |
| - | - |
| Die Frau neben dir, | Женщина рядом с тобой |
| Trägt Kleider von mir, | Носит мои платья. |
| Ich merk, wie sie provoziert | Я замечаю, как она провоцирует |
| Und dabei noch triumphiert, | И при этом ещё торжествует, |
| Weil sie dir gehört | Потому что она с тобой. |
| - | - |
| Ich kann schon wieder aufrecht gehn mit der Zeit | Я пережила это со временем. |
| Vielleicht in manchen Nächten | Пожалуй, некоторыми ночами |
| Denk ich noch an uns zwei | Я всё ещё вспоминаю о нас. |
| Wer weiss, wozu es gut war? | Кто знает, кому это было нужно? |
| Wer weiss, wohin es führt? | Кто знает, к чему это приведёт? |
| Doch das ist kein Zurück gibt, | Но назад пути нет, |
| Das hab ich gleich gespürt | Это я почувствовала сразу. |
| - | - |
| Ich habe nichts gemerkt, | Я ничего не заметила, |
| War völlig blind vor Glück | Была совершенно слепа от счастья. |
| War das grosse WIR, | "Мы" что-то значило |
| Nur einen Augenblick | Лишь одно мгновение. |
| - | - |
| Die Frau neben dir... | Женщина рядом с тобой... |
Die Frau neben dir(оригинал) |
| Ich hatte nicht mal einen Fuß aus der Tür |
| Da parkte schon ihr Auto, sie fuhr direkt zu dir |
| Wir konnten nicht mal reden, was überhaupt geschah |
| Heut weiß ich, das mit euch, lief schon fast ein Jahr |
| Ich habe nichts gemerkt, war völlig blind vor Glück (Vor Glück) |
| Was das große Wir nur ein Augenblick? |
| Die Frau neben dir trägt Kleider von mir |
| Und lächelt mich dabei an |
| Sie weiß, wie es wehtun kann |
| Wenn Liebe stirbt |
| Die Frau neben dir trägt Kleidr von mir |
| Ich merk wie sie provozirt |
| Und dabei noch triumphiert |
| Weil sie dir gehört |
| Ich kann schon wieder aufrecht gehen mit der Zeit |
| Vielleicht in manchen Nächten denk ich noch an uns zwei |
| Wer weiß, wozu es gut war, wer weiß, wohin es führt |
| Doch dass es kein Zurück gibt, das hab ich gleich gespürt |
| Ich habe nichts gemerkt, war völlig blind vor Glück (Vor Glück) |
| Was das große Wir nur ein Augenblick? |
| Die Frau neben dir trägt Kleider von mir |
| Und lächelt mich dabei an |
| Sie weiß, wie es wehtun kann |
| Wenn Liebe stirbt |
| Die Frau neben dir trägt Kleider von mir |
| Ich merk wie sie provoziert |
| Und dabei noch triumphiert |
| Weil sie dir gehört |
| Weil sie dir gehört |
| (перевод) |
| Я даже не мог вытащить ногу за дверь |
| Ее машина уже была припаркована там, она поехала прямо к тебе |
| Мы даже не могли говорить о том, что происходит вообще |
| Сегодня я знаю, что с тобой это продолжается уже почти год |
| Я не заметил, я был совершенно ослеп от счастья (от счастья) |
| Что за великие мы минутку? |
| Женщина рядом с тобой носит мою одежду |
| И улыбается мне |
| Она знает, как это может повредить |
| когда любовь умирает |
| Женщина рядом с тобой носит мою одежду |
| Я замечаю, как она провоцирует |
| И все же торжествует |
| Потому что она твоя |
| Я снова могу ходить прямо со временем |
| Может быть, несколько ночей я все еще буду думать о нас двоих |
| Кто знает, для чего это было хорошо, кто знает, куда это приведет |
| Но я сразу почувствовал, что пути назад нет. |
| Я не заметил, я был совершенно ослеп от счастья (от счастья) |
| Что за великие мы минутку? |
| Женщина рядом с тобой носит мою одежду |
| И улыбается мне |
| Она знает, как это может повредить |
| когда любовь умирает |
| Женщина рядом с тобой носит мою одежду |
| Я вижу, насколько она провокационна |
| И все же торжествует |
| Потому что она твоя |
| Потому что она твоя |
| Название | Год |
|---|---|
| Die immer lacht | 2017 |
| Komm nach Berlin | 2017 |
| Der Trinker | 2019 |
| Hinter deiner Tür | 2019 |
| Mit dir hab ich fliegen gelernt | 2019 |
| Du wirst auf Wolken schweben | 2019 |
| Der Plattenspieler | 2019 |
| Verbotenes Land | 2017 |
| Keiner kennt mich so wie du | 2015 |
| Ich hab noch einen Traum | 2015 |
| Verdammt noch mal | 2015 |
| Dein Flug | 2015 |
| Du erinnerst mich an ihn | 2021 |
| Vagabund | 2015 |
| 7 Tage 7 Nächte | 2015 |
| Wenn er wüsste | 2015 |