Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dein Flug , исполнителя - Tanja Lasch. Дата выпуска: 28.05.2015
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dein Flug , исполнителя - Tanja Lasch. Dein Flug(оригинал) | Твой полёт(перевод на русский) |
| Da stehen wir nun, | Вот мы стоим |
| Am Abgrund wir zwei | У пропасти вдвоём |
| Und spüren, es ist endgültig vorbei | И ощущаем, что всё кончено навсегда. |
| Du nimmst meine Hand | Ты берёшь меня за руку |
| Und sagst, du musst gehn, | И говоришь, что тебе нужно отправляться, |
| Doch ich werde es nie verstehn | Но я никогда не пойму этого. |
| Wir haben die ganze Nacht geredet | Мы разговаривали целую ночь, |
| Wir haben die ganze Nacht geweint | Мы плакали целую ночь |
| Und haben das letzte Mal einen Traum geteilt | И в последний раз разделили постель. |
| - | - |
| Ich seh dir zu, bei deinem Flug | Я смотрю на тебя, как ты летишь, |
| Und wünsch mir, irgendwann | И желаю себе, что однажды |
| Hast du davon genug | Тебе надоест. |
| Ich warte hier, | Я буду ждать здесь, |
| Komm nicht los von dir | Не брошу тебя. |
| Vielleicht wirfst du | Может быть, ты |
| Ein bisschen Hoffnung ab zu mir | Хоть немного обнадёжишь меня. |
| - | - |
| Wir waren uns mal unendlich vertraut | Мы были бесконечно близки друг другу |
| Und haben ein Zelt im Himmel gebaut | И разбили свою палатку на небесах. |
| Dort lag unser Glück, | Там мы были счастливы, |
| Dort wollten wir sein | Там мы хотели жить. |
| Und jetzt steh ich hier allein | И вот я стою здесь одна, |
| Ich werde die Tür niemals verschliessen | Я никогда не закрою дверь |
| Und hoffe, du kommst wieder rein | И надеюсь, что ты снова войдёшь в неё. |
| Es war der Wahnsinn, deine Frau zu sein | Было похоже на безумие, быть твоей. |
| - | - |
| Ich seh dir zu, bei deinem Flug... | Я смотрю на тебя, как ты летишь... |
Dein Flug(оригинал) |
| Da stehen wir nun am Abgrund wir zwei |
| Und spüren es ist endgültig vorbei |
| Du nimmst meine Hand und sagst Du musst gehn |
| Doch ich werde es nie verstehn |
| Wir haben die ganze Nacht geredet |
| Wir haben die ganze Nacht geweint |
| Und haben das letzte Mal einen Traum geteilt |
| Ich seh Dir zu, bei deinem Flug |
| Und wünsch mir irgendwann hast du davon genug |
| Ich warte hier, komm nicht los von dir |
| Villeicht wirfst du ein bisschen Hoffnung ab zu mir |
| Wir warn uns mal unendlich vertraut |
| Und haben ein Zelt im Himmel gebaut |
| Dort lag unser Glück, dort wollten wir sein |
| Und jetzt steh ich hier allein |
| Ich werde die Tür niemals verschliessen |
| Und hoffe du kommst wieder rein |
| Es war der Wahnsinn, deine Frau zu sein |
| Ich seh Dir zu, bei deinem Flug |
| Und wünsch mir irgendwann hast du davon genug |
| Ich warte hier, komm nicht los von dir |
| Vielleicht wirfst du ein bisschen Hoffnung ab zu mir |
| Ich seh Dir zu, bei deinem Flug |
| Und wünsch mir irgendwann hast du davon genug |
| Ich warte hier, komm nicht los von dir |
| Vielleicht wirfst du ein bisschen Hoffnung ab zu mir |
| Vielleicht wirfst Du ein bisschen Hoffnung ab zu mir |
| (перевод) |
| Вот мы и у пропасти, мы вдвоем |
| И чувствую, что это наконец закончилось |
| Ты берешь меня за руку и говоришь, что тебе нужно идти |
| Но я никогда не пойму |
| Мы говорили всю ночь |
| Мы плакали всю ночь |
| И в прошлый раз поделился мечтой |
| Я смотрю на тебя в твоем полете |
| И я хочу, чтобы однажды тебе этого хватило. |
| Я жду здесь, не отпускай тебя |
| Может быть, ты сбрасываешь мне какую-то надежду |
| Предупреждаем друг друга бесконечно знакомыми |
| И построили палатку в небе |
| Вот где наша удача, вот где мы хотели быть |
| И теперь я стою здесь один |
| Я никогда не запру дверь |
| И надеюсь, ты вернешься |
| Было безумием быть твоей женой |
| Я смотрю на тебя в твоем полете |
| И я хочу, чтобы однажды тебе этого хватило. |
| Я жду здесь, не отпускай тебя |
| Может быть, ты сбросишь мне какую-то надежду |
| Я смотрю на тебя в твоем полете |
| И я хочу, чтобы однажды тебе этого хватило. |
| Я жду здесь, не отпускай тебя |
| Может быть, ты сбросишь мне какую-то надежду |
| Может быть, ты сбрасываешь мне немного надежды |
| Название | Год |
|---|---|
| Die immer lacht | 2017 |
| Komm nach Berlin | 2017 |
| Der Trinker | 2019 |
| Hinter deiner Tür | 2019 |
| Mit dir hab ich fliegen gelernt | 2019 |
| Du wirst auf Wolken schweben | 2019 |
| Der Plattenspieler | 2019 |
| Die Frau neben dir | 2017 |
| Verbotenes Land | 2017 |
| Keiner kennt mich so wie du | 2015 |
| Ich hab noch einen Traum | 2015 |
| Verdammt noch mal | 2015 |
| Du erinnerst mich an ihn | 2021 |
| Vagabund | 2015 |
| 7 Tage 7 Nächte | 2015 |
| Wenn er wüsste | 2015 |