| Figli di un tempo al fin delegato
| Сыновья прошлого делегату плавника
|
| Nella citt malata di percosse
| В городе надоели побои
|
| Tra scellerati che avete armato
| Среди злодеев, которых вы вооружили
|
| E che abbandonate come niente fosse
| И что ты бросаешь как ни в чем не бывало
|
| Ora è il momento da voi mai udito
| Сейчас момент, когда вы никогда не слышали
|
| Dove quello che avete costruito
| Где то, что вы построили
|
| Vi chiedo se è valsa la pena
| Я спрашиваю вас, стоило ли оно того
|
| Nascondere un’idea nel fondoschiena
| Скрытие идеи в тылу
|
| E a voi camerieri del qualunquismo
| И к вам официанты равнодушия
|
| Alfieri del più cieco masochismo
| Знаменосцы самого слепого мазохизма
|
| Convinti ancora di far poesia
| Убежден по-прежнему писать стихи
|
| Cacciando un fare in culo e cosi sia
| Облажаться и пусть будет так
|
| Vi lascio un soffio che controvento
| Я оставляю тебе дыхание, которое против ветра
|
| Non lanci piume che ci cadon dietro
| Вы не бросаете перья, которые отстают от нас
|
| Nell’incombenza ora matura
| В теперь зрелой задаче
|
| Di unirci ad un’idea che fa paura | Присоединиться к идее, которая пугает |