| Dame un minuto, deja que te cuente
| Дай мне минутку, позволь мне сказать тебе
|
| Deja que te diga lo que piense
| Позвольте мне сказать вам, что я думаю
|
| Deja que te diga lo que bien sé
| Позвольте мне рассказать вам, что я хорошо знаю
|
| Deja que narre y que represente
| Позвольте мне рассказать и представить
|
| Deja que te agarre y que te suelte
| Позволь мне схватить тебя и отпустить
|
| Deja que comparta el presente hoy
| Позвольте мне поделиться настоящим сегодня
|
| Deja que te busque y que te encuentre
| Позвольте мне искать вас и найти вас
|
| Solo quiero que te guste, lonely boy
| Я просто хочу, чтобы ты любил меня, одинокий мальчик
|
| Dame un minuto, deja que te cuente
| Дай мне минутку, позволь мне сказать тебе
|
| Deja que te diga lo que piense
| Позвольте мне сказать вам, что я думаю
|
| Deja que te diga lo que bien sé
| Позвольте мне рассказать вам, что я хорошо знаю
|
| Deja que narre y que represente
| Позвольте мне рассказать и представить
|
| Deja que te agarre y que te suelte
| Позволь мне схватить тебя и отпустить
|
| Déjame que entre en tu mente
| Позволь мне проникнуть в твой разум
|
| Deja que te busque y que te encuentre
| Позвольте мне искать вас и найти вас
|
| Solo quiero que te guste, lonely girl
| Я просто хочу, чтобы ты любил меня, одинокая девушка
|
| Dame un minuto, deja que te cuente
| Дай мне минутку, позволь мне сказать тебе
|
| Que la vida es un río que nace del amor que es una fuente
| Что жизнь - это река, которая рождается из любви, которая является источником
|
| Aprendemos a confluir como afluentes
| Мы учимся течь, как притоки
|
| Que aunque muchos riachuelos lleguen directamente al mar
| Что, хотя многие ручьи впадают прямо в море
|
| La gente quiere amar, los que solo quieren catar
| Люди хотят любить, те, кто хочет только попробовать
|
| Pollas y coños están locos de atar
| Члены и киски сходят с ума
|
| Acabarán hasta el moño buscándose entre la multitud
| Они дойдут до лука, ища друг друга в толпе
|
| Yo siempre he tenido claro que eras tú
| Мне всегда было ясно, что это ты
|
| Aunque tú no quieras nada de mi, todo lo cura el tiempo
| Даже если ты ничего от меня не хочешь, время все лечит
|
| Y yo hace mucho que aprendí a seguir en movimiento
| И я давно научился двигаться
|
| Me da fuerzas para ser MC, eso si funciona
| Это дает мне силы быть MC, если это сработает.
|
| No aprecian a mi animal pero aplauden a mi persona
| Они не ценят мое животное, но аплодируют мне
|
| ¿Y qué si el mundo no me necesita? | Так что, если я не нужен миру? |
| Yo no necesito al mundo
| Мне не нужен мир
|
| Necesito un segundo y una incógnita y música
| Мне нужен второй и неизвестный и музыка
|
| Madre del amor gloria bendita
| Мать любви благословенная слава
|
| Despierta el dolor desde la parte más recóndita
| Пробудите боль из самой внутренней части
|
| Dolor que invita a soñar, la esperanza radica en el gesto
| Боль, которая приглашает вас мечтать, надежда заключается в жесте
|
| Aunque el gesto se suele malinterpretar
| Хотя этот жест часто неправильно понимают
|
| Como malinterpreté yo los de esa chica
| Как я неправильно понял слова той девушки
|
| Aunque el corazón palpita hay qué aprender a claudicar
| Хоть сердце и бьется, надо научиться сдаваться
|
| (¿Me comporto como esperan o espero a qué se comporten?)
| (Я веду себя так, как ожидалось, или я жду, пока они будут вести себя?)
|
| Al final cede primero el que menos lo soporte y yo soy blando
| В конце концов, тот, кто меньше всего поддерживает, сдается первым, и я мягкий
|
| Gelatina temblando, el tiempo está pasando
| Желе трясется, время идет
|
| Y yo me he quedado aquí solano hablando
| И я остался здесь один, разговаривая
|
| Además se está nublando, el tiempo se está burlando de mi alma
| Плюс тучи, время издевается над моей душой
|
| Busco la calma que es un bien escaso
| Я ищу спокойствия, что является редким товаром
|
| Estando medio vacío el vaso
| Стакан наполовину пуст
|
| Medio lleno por la rima que me extasió
| Наполовину полный для рифмы, которая приводит меня в восторг.
|
| (Estas y yo) Mis letras son mis pobres soluciones
| (Это и я) Моя лирика - мои плохие решения
|
| Me sacan de situaciones, me evitan marrones, me curan bajones
| Они вытаскивают меня из ситуаций, они избегают меня, они лечат меня
|
| RAP nunca me abandones
| Рэп никогда не покидай меня
|
| Cuando nadie me quiera haré arte con mis depresiones, otra vez
| Когда меня никто не любит, я снова сделаю искусство из своих депрессий
|
| El reloj parado y yo sintiéndome más viejo
| Часы остановились, и я почувствовал себя старше
|
| Sentado observo el presente convirtiéndose en recuerdo
| Садясь, я наблюдаю, как настоящее становится воспоминанием
|
| Caótico contexto, se ampara en ser progreso
| Хаотический контекст, укрывается в прогрессе
|
| Sin mediar nos lo impusieron, y actúa sin consenso
| Без посредничества нам его навязали, и действует без согласования
|
| Y en medio del mismo, tú y yo como foráneos
| И посреди этого, ты и я, как иностранцы
|
| Exigiéndonos pasión aún después de tantos años
| Требуя от нас страсти даже спустя столько лет
|
| La fobia al dolor ajeno, el temor a morir solos
| Боязнь чужой боли, боязнь умереть в одиночестве
|
| Y la droga mas potente, sentirnos necesarios
| И самый сильный наркотик, чувствуя себя нужным
|
| Hoy si me deprimo me digo que es voluntario
| Сегодня, если я впадаю в депрессию, я говорю себе, что это добровольно
|
| Someto al raciocinio el mínimo cambio de ánimo
| Я подчиняю разуму малейшее изменение настроения
|
| Me animo si aminoro con un «Todo es relativo»
| Меня поощряют, если я замедляюсь с "Все относительно"
|
| Mucho mejor que mi charla es el poder comparativo
| Гораздо лучше, чем мой разговор, сравнительная сила
|
| Y por mi condición humana sigo sintiéndome indefenso
| И из-за моего человеческого состояния я все еще чувствую себя беззащитным
|
| Pienso cuál será el variable que tantos hoy corrompe
| Я думаю, какой будет переменная, которая развращает многих сегодня
|
| Cuántas vueltas por la psique, la vida y le monde
| Сколько кругов по душе, жизни и свету
|
| Debo dar antes de ocupar el lugar que me corresponde
| Я должен дать, прежде чем занять свое законное место
|
| ¡Ingenuo! | Наивный! |
| Hablas como si el camino en sí mismo
| Ты говоришь так, как будто сама дорога
|
| No fuera ya el propio destino
| Это была уже не сама судьба
|
| ¿Qué se aprende del triunfo? | Чему научила победа? |
| Dime
| Скажи-ка
|
| ¿Qué de la derrota? | А поражение? |
| Trágate ya la egolatría
| Проглотить эгоизм
|
| Y considera cualquier cambio de opinión una victoria
| И считайте любое изменение ума победой
|
| ¿Cuánto hace qué no cambias tu propio punto de vista?
| Как давно вы меняли свою точку зрения?
|
| ¿Cuánto hace qué no te deshaces de lo que más necesitas?
| Как давно вы избавлялись от того, что вам больше всего нужно?
|
| ¿Sabes? | Тебе известно? |
| Lo mejor de las personas sale en sus momentos bajos
| Лучшие из людей выходят наружу в трудные минуты
|
| Y no buscando atajos a la vida
| И не ищет коротких путей к жизни
|
| Y allí seguí sentado, con cuestiones y complejos
| И там я продолжал сидеть, с вопросами и комплексами
|
| Obteniendo el cruel silencio transformándose en consejos
| Получение жестокой тишины, превращающейся в советы
|
| Prometí cero lamentos a condición de nuevos vientos
| Я обещал ноль сожалений о состоянии новых ветров
|
| Ey, pero solo con ser yo ya estoy contento
| Эй, но просто будучи собой, я уже счастлив
|
| Puedes ponerle más arena al reloj, que no se acabe el tiempo
| Вы можете положить больше песка в часы, чтобы время не истекло
|
| Resuenan sin sueño gotas de pensamientos tendidos del techo
| Бессонные капли мыслей, растянувшиеся с потолка, звучат
|
| Dejo que me aborden, tengo el control de mi desorden
| Я позволяю им схватить меня, я контролирую свой беспорядок
|
| Pensando en ti, estoy comiendo demasia’o
| Думая о тебе, я слишком много ем
|
| A veces perderse parece ser necesario
| Иногда заблудиться кажется необходимым
|
| Querer estar solo, no es querer sentirse solo, no
| Желание быть одиноким - это не желание чувствовать себя одиноким, нет.
|
| Y la nostalgia devasta el calendario
| И ностальгия опустошает календарь
|
| Agito otro café por la mañana
| Я размешиваю еще кофе по утрам
|
| Ella sonríe al ver mi cara de sueño y se duerme otra vez
| Она улыбается, видя мое спящее лицо, и снова засыпает.
|
| Ayer desayunaba a las tres
| Вчера я завтракал в три
|
| Y ahora el curro me plantea la vida
| И теперь работа поднимает мою жизнь
|
| Como cuando pasa pero no la ves
| Например, когда это происходит, но вы этого не видите
|
| Sereno en septiembre, desquiciado en junio
| Безмятежный в сентябре, расстроенный в июне
|
| Y otro agosto lleno de playas y de montañas | И еще один август, полный пляжей и гор |
| Me abro una lata y suena el «shhh» como en las olas
| Я открываю банку и "шшш" звучит как в волнах
|
| Me abro la mente y tic-tac como en las horas
| Я открываю свой разум и тик-так, как часы
|
| ¿Tú dudas o lloras? | Вы сомневаетесь или плачете? |
| Otro mundo ilusiona
| Иллюзии другого мира
|
| Las personas que irrumpen en la mente y avanzan desnudas
| Люди, которые врываются в разум и ходят голыми
|
| Sinceras, sin jefes, fronteras o pugnas
| Искренний, без начальства, границ и борьбы
|
| Tengo las ideas claras y demasiadas preguntas
| У меня есть четкие идеи и слишком много вопросов
|
| Cada mañana en el espejo vemos como nos hacemos viejos
| Каждое утро в зеркале мы видим, как стареем
|
| Perdemos vigor y ganamos en carisma
| Мы теряем энергию и приобретаем харизму
|
| A veces pensarás que te desquicia
| Иногда вы будете думать, что это сводит вас с ума
|
| Otras que «¡Wow!», la vida te vicia, puntos de vista
| Кроме «Вау!», жизнь вызывает привыкание, точки зрения
|
| El mundo que han construido encima no nos deja ver
| Мир, который они построили наверху, не позволяет нам увидеть
|
| Y la miseria en la calle me llena el alma de rabia
| И страдание на улице наполняет мою душу яростью
|
| Una calma rara aguarda mientras no se libera
| Редкое затишье ждет, пока его не отпустят
|
| Me dice: «Tú sigue, hazlo simple, ¡Solo canta!»
| Он мне говорит: «Давай, будь проще, просто пой!»
|
| Las playas de El Maresme me pusieron pañales
| Пляжи Эль-Маресме положили меня в подгузники
|
| Desde este rincón la ciudad no parece tan grande
| С этого угла город не кажется таким большим
|
| A veces nos olvidamos de ser animales
| Иногда мы забываем быть животными
|
| El silencio habla, me callo yo y grita el alma
| Молчание говорит, я молчу и душа кричит
|
| Dame un minuto, deja que te cuente
| Дай мне минутку, позволь мне сказать тебе
|
| Deja que te diga lo que piense
| Позвольте мне сказать вам, что я думаю
|
| Deja que te diga lo que bien sé
| Позвольте мне рассказать вам, что я хорошо знаю
|
| Deja que narre y que represente
| Позвольте мне рассказать и представить
|
| Deja que te agarre y que te suelte
| Позволь мне схватить тебя и отпустить
|
| Deja que comparta el presente hoy
| Позвольте мне поделиться настоящим сегодня
|
| Deja que te busque y que te encuentre
| Позвольте мне искать вас и найти вас
|
| Solo quiero que te guste, lonely boy
| Я просто хочу, чтобы ты любил меня, одинокий мальчик
|
| Dame un minuto, deja que te cuente
| Дай мне минутку, позволь мне сказать тебе
|
| Deja que te diga lo que piense
| Позвольте мне сказать вам, что я думаю
|
| Deja que te diga lo que bien sé
| Позвольте мне рассказать вам, что я хорошо знаю
|
| Deja que narre y que represente
| Позвольте мне рассказать и представить
|
| Deja que te agarre y que te suelte
| Позволь мне схватить тебя и отпустить
|
| Déjame que entre en tu mente
| Позволь мне проникнуть в твой разум
|
| Deja que te busque y que te encuentre
| Позвольте мне искать вас и найти вас
|
| Solo quiero que te guste, lonely girl | Я просто хочу, чтобы ты любил меня, одинокая девушка |