Перевод текста песни El sombra - Talco

El sombra - Talco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El sombra , исполнителя -Talco
Песня из альбома: Silent Town
В жанре:Ска
Дата выпуска:05.11.2015
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Kasba

Выберите на какой язык перевести:

El sombra (оригинал)Тень (перевод)
Sciacalli dell’ombra che sta per svanire Шакалы тени, которая вот-вот исчезнет
Discepoli imbevuti di un bisogno d’apparire Ученики проникнуты потребностью явиться
Qua, noi ci ritroviam, raccolti a un ultimo avvenir Здесь мы снова встретимся, собравшись в окончательное будущее
Rapace nel girare a vuoto e in apparenza caro Хищный в простое и видимо дорогой
Spolvero frasi d’altri come un supercazzolaro Я стряхиваю пыль с чужих фраз, как суперкаццоларо
Nella vocazion di cavalcar strade non mie В призвании кататься по дорогам не мое
Che il destino rubò alla mia età Что судьба украла в моем возрасте
E ora senza più brillar di idee non mie И теперь я больше не сияю идеями, которые не мои
Il silenzio schernisce le mie nostalgie Тишина насмехается над моей ностальгией
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Nella vanità di donar miseria ad un sapere che mi ingombra В тщеславии причинять страдания знанию, которое обременяет меня
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Vivo la mia età nel campar di peso lungo il marketing dell’ombra Я живу в своем возрасте в похудении по теневому маркетингу
Sono un ventriloquo che in altre idee si culla Я чревовещатель, который убаюкивает себя другими идеями
Devoto all’avvenir fanatico del nulla Посвященный фанатичному будущему небытия
Scienziati dell’aperitivo neanche a farlo apposta Ученые-аперитивщики даже не делают этого специально
Raccolgono istantanee di un silenzio a matriosca Собирают снимки матрешки тишины
Nella convinzion di presenziare a un nuovo trend В убеждении посетить новую тенденцию
Orfano di una notorietà Сирота дурной славы
Logoro e perso tra strade non mie Изношенный и потерянный на дорогах не мой
Nel silenzio mi appiglio a nuove acrobazie В тишине я цепляюсь за новые трюки
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Nella vanità di fuggire nudo a un sapere che mi ingombra В тщеславии бежать нагишом к знанию, которое обременяет меня
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Vivo la mia età giunto allo schiarire inevitabile dell’ombra Я живу свой век, достигнув неизбежного просветления тени
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Qui nell’imbrunir, rassegnato mi congedo ai titoli di coda Здесь, в сумерках, смирившись, я прощаюсь с кредитами
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Sombra (Ooh) Сомбра (Ооо)
Prima di sparir nel silenzio ormai battesimo di un’altra moda Прежде чем исчезнуть в тишине, теперь крещение другой моды
Perchè oramai gridare è imbarazzante e triste Потому что сейчас кричать стыдно и грустно
Al furto di un’identità che non esisteК краже личности, которой не существует
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: