Перевод текста песни Hançer - Taladro, Rashness

Hançer - Taladro, Rashness
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hançer , исполнителя -Taladro
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.08.2015
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Hançer (оригинал)Hançer (перевод)
Saygım yok yalanlarına Я не уважаю твою ложь
Kaybım çok, ne dostluk ama Я многое потерял, какая дружба
Ne kazandı sanki bu kalp sizden Что это сердце получило от вас?
Dost diye tanımlanan kalpsizler? Бессердечные люди определяются как друзья?
Çalıyor yine ömrümü Это снова крадет мою жизнь
Çaldıkları gibi gönlümü Как будто они украли мое сердце
Boyuyor yine gözümüzü pembeye Он снова красит наши глаза в розовый цвет
Siyahı âşık ettiler maviye Они влюбились в черный и синий
Bu şehrin sandığından karlı etekleri Снежные окраины этого города
Arkamdan konuşur kardeş dediklerim Он говорит за моей спиной, что я говорю, братан
Küfürler ediyor ekmek yediklerim Проклятие - это то, что я ел хлеб
Sadece ölüm doğru, yalan sevdiklerim Только смерть верна, лгут близкие
Hançeri vurur hayat, gözlerin görüyorsa Жизнь поражает кинжалом, если твои глаза видят
O anda yalnızsın bi' yerde ölüyorsan В этот момент ты один, если ты где-то умрешь
Paramparça vücutlar, nasıl da bilemedik Разбитые тела, как мы могли не знать
Düşene vururlar gözüm.Они бьют тех, кто падает.
Bu şehir trajedik Этот город трагичен
Bölge bölge gezdik elde mikrofon.Мы путешествовали из региона в регион с микрофоном в руках.
Bu doğru mu? Это правда?
Kanka yaptığın oldu mu? Вы когда-нибудь делали синяк?
Solduğumdan değil, gri sevmediğimden üzgünüm Не то чтобы я побледнел, прости, что не люблю серый цвет
Gözlerime bak!Посмотри мне в глаза!
Kin mi?обида?
Nefret mi?Это ненависть?
Korku mu? Это страх?
Modası geçmiş bi' masumiyet Устаревшая невинность
Kotası dolmuş tüm insanlara bir niyet Намерение для всех людей, чья квота заполнена
Bir dilek, bi' selam, bir umut biledik biz Мы знали желание, привет, надежду.
Bin kez öldük, ama bir daha denedik Мы умирали тысячу раз, но пытались снова
Buna yenilmek mi dersin ya da ezilmek mi? Вы бы сказали, чтобы быть побежденным или быть раздавленным?
Derdiniz bok atmak, yok etmek veya red mi? Вы заботитесь об гадании, уничтожении или отказе?
Beni sevmemeniz umrumda mı?Меня волнует, если ты меня не любишь?
Ya da dert mi? Или это проблема?
Beni yargılayan bütün piçler, bu da sert mi? Все ублюдки, которые судят меня, это тоже жестоко?
Beynine erişmedi Не дошел до твоего мозга
Ayda sekiz konser üç binden, bu hesap değişmedi Восемь концертов в месяц это больше трех тысяч, этот счет не изменился
Azmetmek zorsa o zaman geviş getir Если трудно упорствовать, то размышляйте
Kırk milyon tıklansam da mahallem değişmedi Несмотря на то, что я нажал сорок миллионов, мой район не изменился
Esnafım değişmedi Мой мастер не изменился
Gezdiğim sokaklar ve çay sohbeti değişmedi Улицы я ходил и чайный разговор не изменился
Giydiğim, aldığım, taktığım değişmedi Что я ношу, покупаю, износ не изменился
Sen hâlâ bekliyorsan değişmemi, bekleme Если ты все еще ждешь, когда я изменюсь, не жди
Çünkü geldiğim yer aynı.Потому что я оттуда.
Ordayım я там
Hazmedin!Вы не готовы!
Taladro Türkiye'dir.Таладро из Турции.
Mal olmayın не будь товаром
Saygım yok yalanlarına Я не уважаю твою ложь
Kaybım çok, ne dostluk ama Я многое потерял, какая дружба
Ne kazandı sanki bu kalp sizden Что это сердце получило от вас?
Dost diye tanımlanan kalpsizler? Бессердечные люди определяются как друзья?
Çalıyor yine ömrümü Это снова крадет мою жизнь
Çaldıkları gibi gönlümü Как будто они украли мое сердце
Boyuyor yine gözümüzü pembeye Он снова красит наши глаза в розовый цвет
Siyahı âşık ettiler maviye Они влюбились в черный и синий
Saygım yok я не уважаю
Yalanlarına к твоей лжи
Hey!Привет!
Rashness опрометчивость
Taladro Таладро
Evgi Productions Эвги Продакшнс
Saygım yok yalanlarına Я не уважаю твою ложь
Kaybım çok, ne dostluk ama Я многое потерял, какая дружба
Ne kazandı sanki bu kalp sizden Что это сердце получило от вас?
Dost diye tanımlanan kalpsizler? Бессердечные люди определяются как друзья?
Çalıyor yine ömrümü Это снова крадет мою жизнь
Çaldıkları gibi gönlümü Как будто они украли мое сердце
Boyuyor yine gözümüzü pembeye Он снова красит наши глаза в розовый цвет
Siyahı âşık ettiler maviyeОни влюбились в черный и синий
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2022
Son
ft. Rashness
2017
Duydum Ki
ft. Rashness, RASH
2018
2020
Terazi
ft. 6iant, Rashness
2020
Vefa
ft. Rashness
2019
2020
2020
2020
2016
2022
2021
2020
2018
2020
2016
Senden Kopamam
ft. Rashness, Soydan Soydaş, RASH
2018
2016
2015
2016