| Yarından bir haber kaldım
| У меня есть новости с завтрашнего дня
|
| Bavuluma, canımdan bir parça kattım
| Я положил часть своей жизни в чемодан
|
| Yola çıkıyor, yine hangi yöne dönsem sana çıkıyor
| Это на дороге, куда бы я ни повернулся, она ведет к тебе
|
| Kaçışım yok, ne senle ne de sensiz olmuyor
| Мне не сбежать ни с тобой, ни без тебя
|
| Yola çıkıyor, yine hangi yöne dönsem sana çıkıyor
| Это на дороге, куда бы я ни повернулся, она ведет к тебе
|
| Kaçışım yok, ne senle ne de sensiz olmuyor
| Мне не сбежать ни с тобой, ни без тебя
|
| Sensiz olmuyor, sensiz olmuyor
| Без тебя не бывает, без тебя не бывает
|
| Ay dönümüm, kördüğüm bu son bölümüm
| Это моя годовщина, это моя последняя серия
|
| Yalanlarını sakla kendine, seni hor görürüm
| Держи свою ложь при себе, я тебя презираю
|
| Aşk ölü bir bebek gibi doğar ve hemen gömülür
| Любовь рождается как мертвый младенец и тут же погребается
|
| Benden basit gidilir ama zor dönülür
| Мне проще уйти, но трудно вернуться
|
| Yalan gelir tesirin yüzünden aşk aşırdım
| Я украл любовь из-за твоего эффекта ложного дохода
|
| Seni öyle bahar sevdim ki aşk şaşırdı
| Я любил тебя так весной, что любовь была удивлена
|
| Sen aşka aç kalma diye taş taşırdım
| Я носил камни, чтобы ты не голодала от любви
|
| Sevseydin aşkı eğer, aşk başına taçlaşırdı
| Если бы вы любили любовь, любовь была бы коронована на вашей голове
|
| Artık yok yarama deva
| Нет больше лекарства от моей раны
|
| Bir ömür boş geçiyor her uyanış heba
| Жизнь потрачена впустую, каждое пробуждение потрачено впустую
|
| Ve aşk bulaşır tenime o zaman aşk veba
| И любовь попадает на мою кожу, тогда любовь - это чума
|
| Her yeni bir başlangıç her yeni bir veda
| Каждое новое начало, каждое новое прощание
|
| Ölmemeyi de seçtim artık yüzünü görmemeyi de
| Я решил не умирать и больше не видеть твоего лица
|
| İçimi dökmemeyi değil de izini sürmemeyi de
| Не расплескать свое сердце, но и не следовать
|
| Öğrendim haliyle yalanlarına gülmemeyi de
| Я также научился не смеяться над твоей ложью
|
| Sevmemeyi de, geri dönmemeyi de
| Не любить или не вернуться
|
| Kader dedik her gidene, hata değil
| Мы назвали это судьбой, это не ошибка
|
| Döner dedik her gidene, yalan değil
| Мы сказали донер всем, кто идет, это не ложь
|
| Dünden kalma şarabın etkisindeyim
| Я под влиянием вчерашнего вина
|
| Öyle ne yakın ne uzak, orta bir yerdeyim
| Я ни близко, ни далеко, посередине
|
| Sen gelince bahar kışa dönüşür aşkım olmuyor
| Когда ты приходишь, весна превращается в зиму, моей любви не существует
|
| Gidince gündüzüm gece, bu kadeh dolmuyor
| Когда я иду, мой день - ночь, этот стакан не полон
|
| Ne öyle ne böyle değişmiyor mazi
| Прошлое не меняется так или иначе.
|
| Sanırım ne senle ne de sensiz olmuyor
| Я думаю, это не происходит с тобой или без тебя
|
| Yola çıkıyor, yine hangi yöne dönsem sana çıkıyor
| Это на дороге, куда бы я ни повернулся, она ведет к тебе
|
| Kaçışım yok, ne senle ne de sensiz olmuyor
| Мне не сбежать ни с тобой, ни без тебя
|
| Yola çıkıyor, yine hangi yöne dönsem sana çıkıyor
| Это на дороге, куда бы я ни повернулся, она ведет к тебе
|
| Kaçışım yok, ne senle ne de sensiz olmuyor
| Мне не сбежать ни с тобой, ни без тебя
|
| Sensiz olmuyor, sensiz olmuyor
| Без тебя не бывает, без тебя не бывает
|
| Yarından bir haber kaldım
| У меня есть новости с завтрашнего дня
|
| Bavuluma, canımdan bir parça kattım | Я положил часть своей жизни в чемодан |