| (Babe) | |
| (I'm here again) | |
| (Babe) | |
| (Where have you been) | |
| (Babe) | |
| (I'm back again) | |
| | |
| I come to your door to see you again, | Я подхожу к твоей двери, чтобы снова тебя увидеть, |
| But where you once stood was an old man instead | Но там, где раньше была ты, теперь сидит только старец. |
| I asked where you'd be, he said 'she's moved, on you see | Я спрашиаю его, где ты, «Она переехала, видишь ли", — отвечает он. |
| All I have is a number you'd better ask her not me' | "Все, что осталось, — номер, спроси лучше её, не меня." |
| So I picked up the phone and dialled your number | Я поднимаю трубу и набираю этот номер, |
| Not sure to put it down or speak | До конца не осознав, говорить или повесть трубку. |
| Then a voice I once knew answered in a sweet voice | Затем мягко отвечает знакомый голос, |
| She said hello then paused before I began to speak | Ты говоришь «Привет!» и замолкаешь, а я начинаю: |
| | |
| Babe (babe) | Детка |
| I'm here again (I'm here again) | это снова я, |
| I tell you I'm here again (babe) | Говорю тебе, я снова здесь |
| Where have you been (where have you been) | Где ты была? |
| Babe (babe) | Детка |
| I'm back again (I'm back again) | это снова я, |
| I tell you I'm back again (babe) | Говорю тебе, я снова здесь |
| Where have you been | Где ты была? |
| | |
| You held your voice well, there were tears I could tell | Твой голос твёрд, хотя ты и говоришь сквозь слёзы. |
| But where were you now were you gonna tell me in time? | Ты скажешь, где ты сейчас? |
| Just give me a town and I'll be straight down | Назови место и я буду здесь, |
| Got so much to tell you about where I have been | Я расскажу тебе о том, где побывал. |
| As I walk down your road, can't wait to be near you | Идя по дороге к твоему дому, жду не дождусь нашей встречи, |
| Can't keep the feeling in inside | Едва сдерживаю чувства... |
| As I stand at your door you answered in a sweet voice | Когда я стучу в твою дверь, ты отвечаешь мне нежным голосом: |
| You said hello then pause before I begin to speak | "Привет!" Тишина, а затем я произношу: |
| | |
| Babe (babe) | Детка |
| I'm here again (I'm here again) | это снова я, |
| I tell you I'm here again (babe) | Говорю тебе, я снова здесь |
| Where have you been (where have you been) | Где ты была? |
| Babe (babe) | Детка |
| I'm back again (I�m back again) | это снова я, |
| I tell you I'm back again (babe) | Говорю тебе, я снова здесь |
| Where have you been | Где ты была? |
| | |
| Just as I looked away, I saw a face behind you | Отведя взгляд в сторону, я вижу позади тебя лицо — |
| A little boy stood at your door | В дверях стоит малыш. |
| And as I looked again I saw his face was shining | Я взглядываю снова и вижу его сияющее лицо - |
| He had my eyes, he had my smile | У него мои глаза и моя улыбка.... |
| | |
| Babe (babe) | Детка |
| I'm back again (I'm here again) | это снова я, |
| I tell you I'm back again (babe) | Говорю тебе, я снова здесь |
| I'll be here for you | Где ты была? |
| (where have you been) | |
| | |
| Babe (babe) | Детка |
| Please take me back (I'm back again) | Пожалуйста, прими меня |
| Take me back (babe) | Прими меня |
| Back home again | Я вернулся... |
| | |
| Babe (babe) | Детка |
| Please hold me close (I'm here again) | Пожалуйста, прижми меня к себе |
| Hold me close (babe) | Обними меня |
| Like you used to do (where have you been) | Как в старые добрые времена |
| | |
| Babe (babe) | Детка |
| Just me and you (I'm back again) | Только ты и я |
| You and me (babe) | Ты и я |
| | |