| I got your back boy
| Я получил твою спину, мальчик
|
| We were high
| Мы были под кайфом
|
| We were low
| Мы были низкими
|
| but I promise I will never let you go said I got I got I got I got your back boy
| но я обещаю, что никогда не отпущу тебя сказал, что у меня есть у меня есть у меня есть твой мальчик
|
| I got I got I got I got your back boy
| Я получил, я получил, я получил, я получил твою спину, мальчик
|
| (I know you got my back right)
| (Я знаю, что ты правильно понял мою спину)
|
| keep my swagger
| держи мое чванство
|
| keep it looking good for ya keep it looking hood for ya shawty if you don’t know
| держи его в хорошем состоянии, держи его в хорошем состоянии, если ты не знаешь
|
| I got I got I got I got your back boy
| Я получил, я получил, я получил, я получил твою спину, мальчик
|
| Hey it’s whatever shawty
| Эй, это все, малышка
|
| you aint gotta ask
| ты не должен спрашивать
|
| yes Valentino blouses, summer houses, cash, check!
| да блузки Valentino, дачи, наличные, чек!
|
| you can get it you deserve it, flawless diamonds, Louie purses,
| вы можете получить это, вы этого заслуживаете, безупречные бриллианты, кошельки Луи,
|
| my mission’s to purchase Earth for her
| моя миссия - купить для нее Землю
|
| present the gifts without the curse
| преподнести дары без проклятия
|
| her pleasure is my purpose
| ее удовольствие - моя цель
|
| pleasure to be at your service
| приятно быть к вашим услугам
|
| front row at fashion shows as well as Sunday morning service
| первый ряд на показах мод, а также на воскресной утренней службе
|
| but better days or for worse
| но лучшие дни или к худшему
|
| if I’m paid I’m hurting in my pocket
| если мне заплатят, у меня будет больно в кармане
|
| she still got a n-gga back thats for sure
| у нее все еще есть ниггер, это точно
|
| no matter what may occur in life
| что бы ни случилось в жизни
|
| everyday with her is like a plus
| каждый день с ней как плюс
|
| I’mma love her til she be like thats enough
| Я буду любить ее, пока она не станет такой, этого достаточно
|
| pop a bottle get a couple wine glasses fill em up and lift em up let us toast to the future here’s to us no, here’s to her
| Открой бутылку, возьми пару бокалов, наполни их и подними их, давайте выпьем за будущее, вот за нас, нет, вот за нее
|
| THey wonder how we do what we do Panamera Porsches me and you
| Они задаются вопросом, как мы делаем то, что мы делаем, Panamera Porsche, я и ты
|
| stuck to your side like like like glue
| прилип к твоей стороне, как будто клей
|
| be by your side whatever your gonna do This is for the women who man caught a sentence
| быть рядом с тобой, что бы ты ни собирался делать Это для женщин, которые поймали приговор
|
| who gon be there for a minute but they didn’t keep their distance
| кто собирается быть там на минуту, но они не держали дистанцию
|
| they stayed home waiting on the phone
| они остались дома ждать по телефону
|
| and on visit day show up looking good smelling better, playing kissy face
| и в день визита приходить выглядеть хорошо, лучше пахнуть, играть в поцелуи
|
| just wanna let you know we appreciate
| просто хочу, чтобы вы знали, что мы ценим
|
| everything you do for us on a day to day
| все, что вы делаете для нас изо дня в день
|
| and I know we don’t show you all the time but we lucky that you ours
| и я знаю, что мы не показываем вам все время, но нам повезло, что вы наш
|
| no bouquet of flowers could ever show how much we know we need you
| никакой букет цветов никогда не мог бы показать, насколько мы знаем, что нуждаемся в вас
|
| we do all thats in our power just to please you
| мы делаем все, что в наших силах, чтобы доставить вам удовольствие
|
| see boo, f-ck them girls I would leave the World ‘fore I leave you
| Видишь ли, трахни их, девочки, я бы покинул мир, прежде чем я оставлю тебя
|
| may God say even now (?)
| пусть Бог скажет даже сейчас (?)
|
| Sure enough
| Конечно же
|
| even though them chicks be hating on us still I’m gonna keep her by my side
| даже если эти цыпочки нас ненавидят, я все равно буду держать ее рядом со мной
|
| In whatever situation we gon ride
| В любой ситуации мы поедем
|
| make all my fantasie’s come alive
| оживи все мои фантазии
|
| thats no lie now
| теперь это не ложь
|
| I’ll be (?) as long as your gon be beside me 10 million dollar mansions won’t suffice
| Я буду (?) Пока ты будешь рядом со мной, особняков за 10 миллионов долларов будет недостаточно
|
| if you aint gon be in there with me at night
| если ты не будешь там со мной ночью
|
| the pieces to my puzzle’s in my life
| кусочки моей головоломки в моей жизни
|
| with all of my good days and all of my bad
| со всеми моими хорошими днями и всеми моими плохими
|
| you stood by your man and you know you got my back
| ты стоял рядом со своим мужчиной, и ты знаешь, что прикроешь мою спину
|
| worth every car every bag with me they wanna be that
| стоит каждой машины, каждой сумки со мной, они хотят быть такими
|
| I know what I got at home
| Я знаю, что у меня есть дома
|
| I aint never gon leave that
| Я никогда не оставлю это
|
| them b-tches best believe that | их суки лучше всего верят, что |