| [Christina Aguilera:] | [Christina Aguilera:] |
| Everyone thinks that I have it all | Люди думают, что у меня есть все, |
| But it's so empty living behind these castle walls | Но здесь, внутри, так пусто — за стенами этого замка, |
| These castle walls | За стенами этого замка. |
| If I should tumble if I should fall | Если я споткнусь и упаду, |
| Would any one hear me screaming behind these castle walls | Услышит ли хоть кто-нибудь мой крик за стенами этого замка? |
| There's no one here at all, behind these castle walls | Нет, никто не услышит меня за стенами этого замка. |
| - | - |
| [T.I.:] | [T.I.:] |
| Observing the estate through the gate from the outside looking in | Окидываю взглядом мои владения, стоя снаружи у ворот, смотрю внутрь. |
| Bet you would think I got it made, better look again | Спорим, вы думаете, что уж я-то добился успеха? Взгляните еще раз повнимательней. |
| I got butler, got a maid, and a mansion | У меня есть дворецкий, есть горничная, есть особняк, |
| The belief is that I'm living out a millionaires fantasy | И все верят, что у меня жизнь миллионера, жизнь-мечта, |
| With Phantoms and Ferrari's in the driveway | Мол, у него Фантомы* и Феррари на дорожке возле дома, |
| But you see the pain and the change of the same man's sanity | Но присмотритесь и вы увидите боль и нарушение психики того же самого человека, |
| Your vision jaded by the Grammy's on the mantelpiece | Вас просто ослепил блеск статуэтки Грэмми на каминной полке. |
| Just switch your camera lenses you would see the agony | Включив здесь камеру, вы бы увидели мучения, |
| Apparently it's damaging the man you see before you on the canvas | Разрушающие человека, который стоит перед вами. |
| He may seem alright but all the disadvantages | Внешне кажется, что у него все в порядке, но у него много проблем. |
| His family encounters overshadows his extravagance | Семейные встречи для него более важны, чем сумасшедшие выходки. |
| Walk in my nines awhile I dare you I scare you | Попробуй-ка побыть в моей шкуре, что, слабо? Тебя это пугает, |
| While it really seem like the kings life aint glamorous | На самом деле жизнь королей совсем не назовешь гламурной, |
| As seen through the eyes of untrained amateurs | Что бы там ни казалось неискушенным любителям. |
| Because the camera's don't see beyond the walls of the smiles | Потому что люди с камерами не могут видеть сквозь cтены, сквозь показные улыбки, |
| Only counts until it falls in the pile | А только отсчитывают время до момента, когда замок рухнет. |
| - | - |
| [Christina Aguilera:] | [Christina Aguilera:] |
| Everyone thinks that I have it all | Люди думают, что у меня есть все, |
| But it's so empty living behind these castle walls | Но здесь, внутри, так пусто — за стенами этого замка, |
| These castle walls | За стенами этого замка. |
| If I should tumble if I should fall | Если я споткнусь и упаду, |
| Would any one hear me screaming behind these castle walls | Услышит ли хоть кто-нибудь мой крик за стенами этого замка? |
| There's no one here at all, behind these castle walls | Нет, никто не услышит меня за стенами этого замка. |
| - | - |
| [T.I.:] | [T.I.:] |
| Honestly to me, I think I'd lose every benefit of all | Честно говоря, я спокойно расстался бы с любой привилегией, |
| That I've accomplished | Которую дает мне мое положение, |
| If my key is never with it, sh-t | Если код к смыслу моей жизни вовсе не в этом. |
| Me knowing this, why should the verses I have laid | И я в глубине души знаю это, так почему куплеты, которые я положил на музыку, |
| Be more important to me than the persons I have raised | Должны быть более важны для меня, чем личности, которых я вырастил? |
| I guess I'm saying that to say that opportunity | Я говорю, что мне подворачивается множество возможностей, |
| But they just don't equate to all the time they take away | Но разве можно сравнить их с тем временем, которое я мог бы провести |
| From the kids all the sh-t I did right is a mistake | С моими детьми? Все, что я сделал правильно, окажется ошибкой, |
| If Deyjah end up a stripper and Major slinging yay | Если Deyjah** закончит стриптизершей, а Major** будет наркодилером. |
| How could I ever consider myself a great | Как я вообще смогу когда-либо считать себя великим, |
| If Messiah ain't paid and Nique Nique ain't straight | Если Messiah** не будут платить, а Nique Nique** будет нетрадиционной ориентации? |
| Would your favorite song about the whips, money and sh-t | Была бы ваша любимая песня о тачках, деньгах и прочем де*ьме значимой, |
| Be relevant if you found out, the money wasn't real, nope | Если бы вы обнаружили, что деньги на самом деле нереальны? |
| So me being the goat shouldn't mean more to me | Так что даже если бы я был козлом, они не значили бы для меня больше, |
| Than see it to a king though | Чем шанс приблизиться к статусу короля. |
| From a bad ass kid to man with some dough | Я прошел путь от трудного подростка до человека с состоянием, |
| Otherwise I may well have stayed poor | А ведь я мог бы остаться бедным. |
| So while they stay focused on me beefin with Flip, | Поэтому пока пристально наблюдают за тем, как я переругиваюсь с Lil Flip, |
| Shawty Low, Gucci or Ludacris | Shawty Low, Gucci Mane или Ludacris, |
| Or if I'm f-cking with a hoe | Или пытаются узнать, снимаю ли я шлюх, |
| Did I snitch when I got arrested | "Стучал" ли я на кого-то, когда меня арестовывали... |
| Or will I die over nonsense | Да я сдохну скоро от этого бреда! |
| Internally I'm dealing with this conflict | В глубине души я постоянно переживаю из-за этих конфликтов, |
| So excuse me if I don't get the chance to kiss the hand | Так что простите меня, если я не воспользовался шансом поцеловать руку, |
| Or slap me in the face, ay I'm just the man | Ну дайте мне пощечину, в конце концов, я всего лишь человек. |
| If they saying I ain't the best at making hit records | Говорят, что я далеко не лучший автор хитов, |
| It's cause this my life these ain't just rapping | Но это лишь потому что, моя жизнь — это не только рэп! |
| Sh-t, you think of that deep, did ya dawg | Черт, ты ведь думал об этом серьезно, не так ли, дружище? |
| See you can't see the castle through the walls till it falls | Понимаешь, тебе не видно, что происходит внутри замка, пока стены не рухнули. |
| Bitch ain't thinking with the deep, did ya dog | С*ка, разве ты не думал об этом серьезно, а, парень? |
| Cause see you can't see the castle through the walls till it falls | Ведь тебе не видно, что происходит внутри замка, пока стены не рухнули. |
| - | - |
| [Christina Aguilera:] | [Christina Aguilera:] |
| Everyone thinks that I have it all | Люди думают, что у меня есть все, |
| But it's so empty living behind these castle walls | Но здесь, внутри, так пусто — за стенами этого замка, |
| These castle walls | За стенами этого замка. |
| If I should tumble if I should fall | Если я споткнусь и упаду, |
| Would any one hear me screaming behind these castle walls | Услышит ли хоть кто-нибудь мой крик за стенами этого замка? |
| There's no one here at all, behind these castle walls | Нет, никто не услышит меня за стенами этого замка. |
| - | - |
| [Christina Aguilera:] | [Christina Aguilera:] |
| Nobody knows I'm all alone | Никто не знает, как я одинока |
| Living in this castle made of stone | Здесь, в этом каменном замке. |
| They say that money is freedom but I feel trapped inside it all | Говорят, что деньги — синоним свободы, но я чувствую себя, как в ловушке. |
| And while I sit so high up on a throne | Я сижу на троне, но я не понимаю, |
| I wonder how I can feel this low | Почему мне бывает так плохо. |
| On top of the world it's beautiful | На вершине мира красиво, |
| But there's no place to fall | Но мне некуда приклонить свою голову. |
| - | - |
| [T.I.:] | [T.I.:] |
| For the record ay, I give a damn | Для тех, до кого не дошло: да, мне не все равно, |
| If I never said sh-t again | Скажу ли я что-нибудь со сцены или нет. |
| My career was meant for me to come and tell it | Возможность карьеры была дана мне, чтобы сказать во всеуслышание некоторые вещи, |
| Honest interpretation of how affected I'm faced with matters | Я пытаюсь правдиво истолковать то, что меня задевает, я поднимаю темы, |
| Most rappers used to keep locked away in the basement | Которые большинство рэпперов предпочитали замалчивать. |
| The day that I walk I ain't saying that I'm amazing | На сегодняшний день я не могу назвать себя потрясающе крутым, |
| Down playing the way I keep fellas from catching cases | Но, продолжая выступать, я помогаю ребятам не влипнуть в какую-нибудь историю. |
| Won't take into consideration how much it mean what I'm saying | Не будем даже учитывать, как много значит то, что я говорю, |
| And when I say what I mean even when I'm surrounded by the fakers | И что я говорю правду, зачастую будучи окруженным притворщиками. |
| From one of the greatest centers, blessed with most of god's graces | В одном из крупнейших центров появился тот, кто наделен высшей милостью Бога, |
| Who made his way amongst the greatest from the grimiest places | Кто прокладывал свой путь из грязнейших трущоб и занял место среди лучших. |
| So next time you rating royalty | И когда в следующий раз вы будете решать, сколько авторских мне назначить, |
| And more is being given to recordings than the level of your loyalty, | И вас будет волновать скорее качество записи, чем то, насколько вы преданны мне, |
| You obviously been ignoring me | Значит, очевидно, вы проигнорировали меня. |
| Who else ya seen make it through the storm, unharmed disjointed | Где вы еще видели человека, прошедшего жизненные бури невредимым, но обособленным, |
| While all the critics was looking for prince charming | В то время как все критики ждали появления прекрасного принца, |
| Disregarded the king of the south raised doubt | И ему неважно было, что новый король с юга вызвал бы у толпы сомнения, |
| Even though he made a castle out of what used to be a house | Он возвел замок из того, что когда-то было простым домом. |
| He did sh-t that all your favorites rappers | Он делал всю ту хрень, о которой ваши любимые рэпперы |
| Only rap about | Осмеливались только упоминать в песнях, |
| But most of y'all don't see the castle through the walls | Но большинство из вас не видит, что происходит внутри замка, за его стенами, |
| And the smiles till it falls in piles so while... | За показными улыбками, пока замок не превратится в груду камней |
| - | - |
| [Christina Aguilera:] | [Christina Aguilera:] |
| Everyone thinks that I have it all | Люди думают, что у меня есть все, |
| But it's so empty living behind these castle walls | Но здесь, внутри, так пусто — за стенами этого замка, |
| These castle walls | За стенами этого замка. |
| If I should tumble if I should fall | Если я споткнусь и упаду, |
| Would any one hear me screaming behind these castle walls | Услышит ли хоть кто-нибудь мой крик за стенами этого замка? |
| There's no one here at all, behind these castle walls | Нет, никто не услышит меня за стенами этого замка. |
| - | - |