| The act of moving onward means we pass these sign posts
| Движение вперед означает, что мы проходим мимо этих указателей.
|
| One of them was first leaving earth
| Один из них первым покинул Землю
|
| The next one is hanging out on the moon
| Следующий болтается на Луне
|
| What’s next? | Что дальше? |
| The planets
| Планеты
|
| Onward to the edge
| Вперед к краю
|
| We’re moving onward to the edge
| Мы движемся вперед к краю
|
| Here we are together
| Здесь мы вместе
|
| This fragile little world
| Этот хрупкий маленький мир
|
| This is our sun
| Это наше солнце
|
| Just another star in a sea of stars
| Просто еще одна звезда в море звезд
|
| The heart of the solar system
| Сердце солнечной системы
|
| Just another star in a sea of stars
| Просто еще одна звезда в море звезд
|
| Mercury is the closest planet
| Меркурий – ближайшая планета
|
| This tortured piece of rock has been stripped naked
| Этот измученный кусок скалы был раздет догола.
|
| The moon has a sky
| У луны есть небо
|
| It has a horizon
| У него есть горизонт
|
| It’s another world
| Это другой мир
|
| It’s got earth in the sky
| У него есть земля в небе
|
| Just the way we have the moon in the sky
| Так же, как у нас есть луна в небе
|
| We’re not the only world to think about
| Мы не единственный мир, о котором нужно думать
|
| Worlds unnumbered
| Миры без номера
|
| We’re not the only world to think about
| Мы не единственный мир, о котором нужно думать
|
| Think about worlds unnumbered
| Подумайте о бесчисленных мирах
|
| There is a powerful recognition
| Существует мощное признание
|
| That stirs within us
| Что шевелится внутри нас
|
| When we see our own little blue ocean planet
| Когда мы видим нашу собственную маленькую планету с голубым океаном
|
| In the skies of other worlds
| В небе других миров
|
| The Saturn system
| Система Сатурн
|
| Offers splendor beyond compare
| Предлагает несравненное великолепие
|
| Because of its rings
| Из-за его колец
|
| And very diverse moons
| И очень разные луны
|
| These are no longer abstractions
| Это больше не абстракции
|
| These are worlds
| Это миры
|
| Maybe there’s life there
| Может быть, там есть жизнь
|
| They’ve changed how we think about Earth
| Они изменили наше представление о Земле
|
| «A mote of dust suspended in a sunbeam
| «Пылинка, подвешенная в солнечном луче
|
| The pale blue dot» (Carl Sagan)
| Бледно-голубая точка» (Карл Саган)
|
| The laws of nature create
| Законы природы создают
|
| Vastly different worlds
| Совершенно разные миры
|
| With the tiniest of changes
| С минимальными изменениями
|
| When I reach to the edge of the universe
| Когда я доберусь до края вселенной
|
| I do so knowing that along some paths of cosmic discovery
| Я делаю это, зная, что на некоторых путях космических открытий
|
| There are times when, at least for now
| Бывают случаи, когда, по крайней мере, сейчас
|
| One must be content to love the questions themselves | Нужно быть довольным, чтобы любить сами вопросы |