Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни New Way To Be Human, исполнителя - Switchfoot. Песня из альбома 20th Century Masters - The Millennium Collection: The Best Of Switchfoot, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 30.07.2015
Лейбл звукозаписи: Sparrow
Язык песни: Английский
New Way to Be Human(оригинал) | Новое подобие человека(перевод на русский) |
Everyday it's the same thing; another trend has begun | Каждый день одно и то же: начинается какое-нибудь новое движение, |
Hey kids, this might be the one | Эй, детки, оно может стать тем самым. |
It's a race to be noticed and it's leaving us numb | Стоит обратить внимание на эту гонку, она введёт нас в ступор. |
Hey kids, we can't be the ones | Эй, детки, мы не можем быть теми самыми. |
- | - |
With all of our fashion we're still incomplete | Даже со всей этой модой мы всё же неполноценны. |
The God of redemption could break our routine | Бог освобождения мог бы разбавить нашу повседневную рутину. |
- | - |
There's a new way to be human | Существует новое подобие человека, |
It's nothing we've ever been | Это что-то, чем мы никогда не были. |
There's a new way to be human | Существует новое подобие человека, |
New way to be human | Новый способ стать человеком. |
- | - |
And where is our inspiration when all the heroes are gone? | Где же будет наше вдохновение, когда уйдут все герои? |
Hey kids, could we be the ones? | Эй, детки, может, мы — те самые? |
- | - |
'Cause nobody's famous and nobody's fine | Потому что никто не знаменит и никто не в порядке, |
We all need forgiveness; we're longing inside | Нам всем нужно прощение, которого мы жаждем душой. |
- | - |
There's a new way to be human | Существует новое подобие человека, |
It's nothing we've ever been | Это что-то, чем мы никогда не были. |
There's a new way to be human | Существует новое подобие человека, |
It's spreading under my skin | Эта идея всё больше завладевает мной. |
There's a new way to be human | Существует новое подобие человека, |
Where divinity blends | Божественное сливается воедино |
With a new way to be human | С новым подобием человека, |
New way to be human | Новым подобием человека. |
- | - |
You're throwing your love across my impossible space | Ты направляешь свою любовь на мою область невозможного, |
You have created me | Ты создал меня. |
Take me out of me into a new way to be human | Извлеки меня из меня теперешнего и создай по новому подобию человека, |
To a new way to be human | По новому подобию человека. |
- | - |
You're a new way to be human | Ты — новое подобие человека. |
Where my humanity bends | Здесь моя человечность смешивается с |
To a new way to be human | С новым подобием человека. |
Redemption begins | Начинается искупление... |
- | - |
You're a new way to be human | Ты — новое подобие человека. |
You're a new way to be human | Ты — новое подобие человека. |
You're the only way to be human | Ты — единственное подобие. |
You're a new way to be human | Ты — новое подобие человека. |
New Way To Be Human(оригинал) |
Everyday it’s the same thing, another trend has begun |
Hey kids, this might be the one |
It’s a race to be noticed and it’s leaving us numb |
Hey kids, we can’t be the ones |
With all of our fashions, we’re still incomplete |
The God of redemption, could break our routine |
There’s a new way to be human |
It’s nothing we’ve ever been |
There’s a new way to be human |
New way to be human |
And where is our inspiration, when all the heroes have gone? |
Hey kids, could we be the ones? |
'Cause nobody’s famous and nobody’s fine |
We all need forgiveness, we’re longing inside |
There’s a new way to be human |
It’s nothing we’ve ever been |
There’s a new way to be human |
It’s spreading under my skin |
There’s a new way to be human |
Where divinity blends |
With a new way to be human |
New way to be human |
You’re throwing your love across my impossible space |
You’ve created me, take me out of me |
Into a new way to be human |
To a new way to be human |
You’re a new way to be human, where my humanity bends |
To a new way to be human, the redemption begins |
You’re a new way to be human |
You’re a new way to be human |
You’re the only way to be human |
You’re a new way to be human |
Новый Способ Быть Человеком(перевод) |
Каждый день одно и то же, началась другая тенденция |
Эй, дети, это может быть тот |
Это гонка за тем, чтобы нас заметили, и это оставляет нас в оцепенении |
Эй, дети, мы не можем быть теми, |
Со всей нашей модой мы все еще не завершены |
Бог искупления может нарушить нашу рутину |
Есть новый способ быть человеком |
Это ничего, что мы когда-либо были |
Есть новый способ быть человеком |
Новый способ быть человеком |
И где наше вдохновение, когда все герои ушли? |
Эй, дети, мы могли бы быть теми? |
Потому что никто не известен и никто не в порядке |
Нам всем нужно прощение, мы тоскуем внутри |
Есть новый способ быть человеком |
Это ничего, что мы когда-либо были |
Есть новый способ быть человеком |
Он распространяется под моей кожей |
Есть новый способ быть человеком |
Где божественность смешивается |
С новым способом быть человеком |
Новый способ быть человеком |
Ты бросаешь свою любовь через мое невозможное пространство |
Ты создал меня, забери меня из меня |
В новый способ быть человеком |
К новому способу быть человеком |
Ты новый способ быть человеком, где моя человечность изгибается |
Для нового способа быть человеком искупление начинается |
Ты новый способ быть человеком |
Ты новый способ быть человеком |
Ты единственный способ быть человеком |
Ты новый способ быть человеком |