| Everyday it’s the same thing, another trend has begun
| Каждый день одно и то же, началась другая тенденция
|
| Hey kids, this might be the one
| Эй, дети, это может быть тот
|
| It’s a race to be noticed and it’s leaving us numb
| Это гонка за тем, чтобы нас заметили, и это оставляет нас в оцепенении
|
| Hey kids, we can’t be the ones
| Эй, дети, мы не можем быть теми,
|
| With all of our fashions, we’re still incomplete
| Со всей нашей модой мы все еще не завершены
|
| The God of redemption, could break our routine
| Бог искупления может нарушить нашу рутину
|
| There’s a new way to be human
| Есть новый способ быть человеком
|
| It’s nothing we’ve ever been
| Это ничего, что мы когда-либо были
|
| There’s a new way to be human
| Есть новый способ быть человеком
|
| New way to be human
| Новый способ быть человеком
|
| And where is our inspiration, when all the heroes have gone?
| И где наше вдохновение, когда все герои ушли?
|
| Hey kids, could we be the ones?
| Эй, дети, мы могли бы быть теми?
|
| 'Cause nobody’s famous and nobody’s fine
| Потому что никто не известен и никто не в порядке
|
| We all need forgiveness, we’re longing inside
| Нам всем нужно прощение, мы тоскуем внутри
|
| There’s a new way to be human
| Есть новый способ быть человеком
|
| It’s nothing we’ve ever been
| Это ничего, что мы когда-либо были
|
| There’s a new way to be human
| Есть новый способ быть человеком
|
| It’s spreading under my skin
| Он распространяется под моей кожей
|
| There’s a new way to be human
| Есть новый способ быть человеком
|
| Where divinity blends
| Где божественность смешивается
|
| With a new way to be human
| С новым способом быть человеком
|
| New way to be human
| Новый способ быть человеком
|
| You’re throwing your love across my impossible space
| Ты бросаешь свою любовь через мое невозможное пространство
|
| You’ve created me, take me out of me
| Ты создал меня, забери меня из меня
|
| Into a new way to be human
| В новый способ быть человеком
|
| To a new way to be human
| К новому способу быть человеком
|
| You’re a new way to be human, where my humanity bends
| Ты новый способ быть человеком, где моя человечность изгибается
|
| To a new way to be human, the redemption begins
| Для нового способа быть человеком искупление начинается
|
| You’re a new way to be human
| Ты новый способ быть человеком
|
| You’re a new way to be human
| Ты новый способ быть человеком
|
| You’re the only way to be human
| Ты единственный способ быть человеком
|
| You’re a new way to be human | Ты новый способ быть человеком |