| Don't be there, don't be there, | Не нужно опекать меня, |
| 'Cause I'm on my way, | Ведь я уже в пути, |
| And I'm already gone over, | Я уже перешел... |
| And I'm on my way, hey... | Я уже в пути, эй... |
| - | - |
| I can't recall myself how I went down, | Я не могу припомнить, как я пошел ко дну — |
| Did I get shot or shoot myself? | Меня застрелили или это было самоубийство? |
| - | - |
| I'm down here, I'm down here, | Я здесь, внизу, внизу, |
| And you're way up there, | А ты вон там, вверху. |
| That doesn't hurt, badly, | Это не ранит, детка, |
| But it stings right here, hey... | Но жалит прямо сюда, эй... |
| - | - |
| I can't recall myself how I went down, | Я не могу припомнить, как я пошел ко дну — |
| Did I get shot or shoot myself? | Меня застрелили или это было самоубийство? |
| - | - |
| And I won't pretend there's nothing there, | Я не стану притворяться, что в этом ничего нет, |
| You'll be around and I'll be square. | Ты будешь рядом, а я буду квадратом. |
| Don't be alarmed if I'm not there, | Не тревожься, если меня нет, |
| You'll be around and I'll be square. | Ты будешь рядом, а я буду квадратом |
| - | - |
| If you're a rose then I'm the thorn | Если ты — роза, то я шип |
| that's in your side, | На твоем стебле, |
| And does it hurt badly? | Тебе больно? |
| 'Cause it burns right here. | А мне жжёт вот здесь. |
| - | - |
| I can't recall myself how I went down, | Я не могу припомнить, как я пошел ко дну — |
| Did I get shot or shoot myself? | Меня застрелили или это было самоубийство? |
| - | - |
| I'd like to say hello, | Я бы с удовольствием поздоровался, |
| I'd like to say I care, | Я бы с удовольствием сказал, что мне не все равно. |
| I'd like to let you know, | Я бы хотел дать тебе знать, |
| That nothing here's the same with me, | Что у меня теперь всё иначе, |
| Nothing here's the same. | Всё иначе. |
| - | - |
| And I can't recall myself how I went down, | Я не могу припомнить, как я пошел ко дну — |
| Did I get shot or shoot myself? | Меня застрелили или это было самоубийство? |
| - | - |
| And I won't pretend there's nothing there, | Я не стану притворяться, что в этом ничего нет, |
| You'll be around and I'll be square. | Ты будешь рядом, а я буду квадратом. |
| Don't be alarmed if I'm not there, | Не тревожься, если меня нет, |
| You'll be around and I'll be square. | Ты будешь рядом, а я буду квадратом. |
| Don't be around, don't be there, | Не надо быть рядом, не надо быть здесь, |
| Don't be there. | Не надо быть здесь... |
| - | - |