| Is this too much?
| Это слишком много?
|
| Is this not enough?
| Разве этого недостаточно?
|
| If I don’t cover up
| Если я не прикрою
|
| Does that make it my fault?
| Значит ли это, что это моя вина?
|
| You have painted me
| Ты нарисовал меня
|
| So the clothes I am wearing
| Итак, одежда, которую я ношу
|
| Speak louder than
| Говорите громче, чем
|
| The things I am saying
| То, что я говорю
|
| The only thing I can be
| Единственное, чем я могу быть
|
| Is a prude or a whore
| Это ханжа или шлюха
|
| Seeking attention
| Поиск внимания
|
| And nothing more
| И ничего более
|
| Showing flesh
| Показ плоти
|
| Showing flesh
| Показ плоти
|
| Does not remove dignity
| Не лишает достоинства
|
| Showing flesh
| Показ плоти
|
| Showing flesh
| Показ плоти
|
| Does not invalidate me
| не делает меня недействительным
|
| Why are we still being punished
| Почему нас до сих пор наказывают
|
| Just for having a body?
| Только за то, что у тебя есть тело?
|
| Why are we still being judged
| Почему нас до сих пор судят
|
| Solely on our clothing?
| Только на нашей одежде?
|
| Showing flesh does not deserve shaming
| Демонстрация плоти не заслуживает стыда
|
| Showing flesh does not warrant blaming
| Демонстрация плоти не оправдывает обвинения
|
| Why the hell must you ask
| Почему, черт возьми, ты должен спросить
|
| What the victim was wearing?
| Во что была одета жертва?
|
| Why are our bodies seen as a bad thing?
| Почему наши тела считаются плохой вещью?
|
| To be locked away in a misconception of purity
| Быть запертым в заблуждении о чистоте
|
| To be hidden like a guilty secret
| Чтобы быть скрытым, как преступный секрет
|
| To be hidden like a guilty secret
| Чтобы быть скрытым, как преступный секрет
|
| This is my skin
| Это моя кожа
|
| This is the vessel I exist in
| Это сосуд, в котором я существую
|
| It is not a sin
| Это не грех
|
| My body is not a sin | Мое тело не грех |