| Sento i tuoi lamenti sento i tuoi silenzi sto sognando oppure no Mi chiedo di chi è colpa forse della distanza ma è troppo facile lo so Che strana sensazione chissà se mai mi sveglierò
| Я слышу твои стоны Я слышу твое молчание Я сплю или нет Мне интересно, кто виноват, может быть, расстояние, но это слишком легко, я знаю, Какое странное чувство, кто знает, проснусь ли я когда-нибудь
|
| Sembra ovvio che ci sei
| Кажется очевидным, что ты там
|
| Nei miei guai ferma in un sogno che non c'è più
| В моих бедах остановись во сне, которого больше нет
|
| So che resterai nel tuo mondo e forse poi nessuno ti dirà che sono ancora qua
| Я знаю, что ты останешься в своем мире, и тогда, может быть, никто не скажет тебе, что я все еще здесь.
|
| E resterò per sempre
| И я останусь навсегда
|
| Non so più dove andare non ho rifugio amore tranne la mia fantasia se provi a liberare la mente, l'emozione, cercando mi ritroverai
| Я больше не знаю, куда идти, у меня нет убежища любви, кроме моей фантазии, если вы попытаетесь освободить свой разум, эмоции, ищущие, вы найдете меня.
|
| Che strana sensazione chissà se mai mi sveglierò
| Какое странное чувство, кто знает, проснусь ли я когда-нибудь
|
| Sembra ovvio che ci sei
| Кажется очевидным, что ты там
|
| Nei miei guai ferma in un sogno che non c'è più
| В моих бедах остановись во сне, которого больше нет
|
| So che resterai nel tuo mondo e forse poi nessuno ti dirà che sono ancora qua e resterò per sempre
| Я знаю, что ты останешься в своем мире и, может быть, тогда тебе никто не скажет, что я все еще здесь и останусь навсегда
|
| Se ti cerco scappi se ti guardo ridi ma negli occhi cosa cerco chiusa in un sorriso quanta voglia di scappare via con me Sento i tuoi lamenti sento i tuoi silenzi sto sognando oppure no Che strana sensazione chissà se mai mi sveglierò
| Если я ищу тебя ты убегаешь если я смотрю на тебя ты смеешься но в глазах то что я ищу закрывается в улыбке сколько желания убежать со мной я чувствую твои стоны я чувствую твое молчание я сплю или нет что за странное чувство, кто знает, проснусь ли я когда-нибудь
|
| Sembra ovvio che ci sei
| Кажется очевидным, что ты там
|
| Nei miei guai ferma in un sogno che non c'è più
| В моих бедах остановись во сне, которого больше нет
|
| So che resterai nel tuo mondo e forse poi nessuno ti dirà che sono ancora
| Я знаю, что ты останешься в своем мире, и тогда, может быть, никто не скажет тебе, что я все еще
|
| Sembra ovvio che ci sei
| Кажется очевидным, что ты там
|
| Nei miei guai ferma in un sogno che non c'è più
| В моих бедах остановись во сне, которого больше нет
|
| So che resterai nel tuo mondo e forse poi nessuno ti dirà che sono ancora qua e resterò per sempre
| Я знаю, что ты останешься в своем мире и, может быть, тогда тебе никто не скажет, что я все еще здесь и останусь навсегда
|
| (Grazie a valentina per questo testo) | (Спасибо Валентине за этот текст) |