| We need a reason to believe in ourselves
| Нам нужна причина, чтобы верить в себя
|
| Once more, laughter is an absentee
| Еще раз, смех отсутствует
|
| Give me a reason to go to war now
| Дайте мне повод пойти на войну сейчас
|
| I’m thinking of the reasons why not
| Я думаю о причинах, почему нет
|
| Thought you were dying for a cause
| Думал, что ты умираешь за дело
|
| He was lying
| Он лежал
|
| Troops (ran around and? all my friends)
| Войска (оббежали и? все мои друзья)
|
| That’s all (of the battle) (he/in) (truth/troop?)
| Вот и все (битвы) (он/в) (правда/отряд?)
|
| (Find out?) a man with a gun in my hand
| (Узнал?) мужчина с ружьем в руке
|
| Something I (can't subdue/get from you?)
| Что-то, что я (не могу подчинить/получить от тебя?)
|
| Decisions, decisions, I just close my eyes
| Решения, решения, я просто закрываю глаза
|
| But the whole world will melt away
| Но весь мир растает
|
| There’s the tragedies of man
| Есть трагедии человека
|
| Something I don’t understand
| Что-то я не понимаю
|
| You always were waiting too late
| Вы всегда ждали слишком поздно
|
| Yeah
| Ага
|
| Decisions, decisions, I just close my eyes
| Решения, решения, я просто закрываю глаза
|
| But the whole world will melt away
| Но весь мир растает
|
| There’s the tragedies of man
| Есть трагедии человека
|
| Something I don’t understand
| Что-то я не понимаю
|
| You always were waiting too late
| Вы всегда ждали слишком поздно
|
| Yeah
| Ага
|
| Think to yourself, is this what I live for
| Подумайте про себя, это то, ради чего я живу
|
| To die on a mountain of sand
| Умереть на горе песка
|
| To (pave my (great?)) way to the presidents
| Чтобы (проложить свой (великий?)) путь к президентам
|
| They caused the (potential lie?) | Они вызвали (потенциальную ложь?) |