| I am the future
| Я будущее
|
| I am metaphor for war
| Я метафора войны
|
| I take my medicine as I’m praying on all fours
| Я принимаю лекарство, когда молюсь на четвереньках
|
| We sit in fields of rust, Corinthian and time
| Мы сидим на полях ржавчины, коринфян и времени
|
| I’m synthesis in motion, I am freedom and decline
| Я синтез в движении, я свобода и упадок
|
| Raise me to shine like an orchid from the cracks
| Поднимите меня, чтобы сиять, как орхидея из трещин
|
| Wash me aside when the levees finally break
| Смойте меня, когда дамбы наконец сломаются
|
| In opposition we are never free
| В оппозиции мы никогда не свободны
|
| When our cause becomes our slavery
| Когда наше дело становится нашим рабством
|
| The poet and the warrior
| Поэт и воин
|
| The future or the way we were
| Будущее или какими мы были
|
| Stand down rise up, we all know?
| Отойди, поднимись, мы все знаем?
|
| The secret to the life we chose
| Секрет жизни, которую мы выбрали
|
| So we are
| По этому мы
|
| I am law to save me from who I am
| Я закон, чтобы спасти меня от того, кто я есть
|
| I am love spent then reborn again
| Я потратил любовь, а затем снова возродился
|
| We are orchid torn away
| Мы сорваны орхидеей
|
| All is forgiven when we pray
| Все прощается, когда мы молимся
|
| The poet and the warrior
| Поэт и воин
|
| The future or the way we were
| Будущее или какими мы были
|
| Stand down rise up, we all know?
| Отойди, поднимись, мы все знаем?
|
| The secret to the life we chose
| Секрет жизни, которую мы выбрали
|
| Stand down? | Отступить? |
| Rise up? | Подниматься? |
| We all know
| Мы все знаем
|
| Stand down? | Отступить? |
| Rise up? | Подниматься? |
| We all know | Мы все знаем |