| In cruise control to the wreck of me
| В круиз-контроле к месту крушения меня
|
| I lay my head up against the wheel and dream
| Я кладу голову на руль и мечтаю
|
| Highway forty five O nine
| Шоссе сорок пять О девять
|
| In cruise control to the wreck of me
| В круиз-контроле к месту крушения меня
|
| I lay my head up against the wheel and dream
| Я кладу голову на руль и мечтаю
|
| Highway forty five O nine
| Шоссе сорок пять О девять
|
| Stretches across this wicked dream of mine
| Тянется через этот мой злой сон
|
| Abated only by the engine drone
| Ослабляется только двигателем беспилотника
|
| The silence takes hold then I’m home
| Тишина захватывает, и я дома
|
| Phantoms and shadows take control of the wheel
| Фантомы и тени берут на себя управление рулем
|
| The smell of gasoline sex and steel
| Запах бензинового секса и стали
|
| Somewhere I lost my way and you got brave
| Где-то я сбился с пути, и ты стал храбрым
|
| And now here I lay
| И вот я лежу
|
| Somewhere in this highways moan
| Где-то в этом стоне шоссе
|
| The Angels dare to guide my way
| Ангелы осмеливаются указать мне путь
|
| Strychnine and broken spine
| Стрихнин и сломанный позвоночник
|
| The engine wanes
| Двигатель глохнет
|
| Seat belt tightens across my chest
| Ремень безопасности затягивается на моей груди
|
| Broken glass and plastic finally come to rest
| Битое стекло и пластик наконец-то покоятся
|
| And all my senses come alive and start to shake me
| И все мои чувства оживают и начинают меня трясти
|
| Broken bones and the smile that you left
| Сломанные кости и улыбка, которую ты оставил
|
| Magnolia don’t pray for me
| Магнолия не молись за меня
|
| All the warning signs I never cared to see
| Все предупреждающие знаки, которые я никогда не хотел видеть
|
| Magnolia all direction lost
| Магнолия потеряла все направления
|
| I took the ride and I paid the cost
| Я взял поездку и заплатил стоимость
|
| No illustrious collaboration somewhere outta time alone
| Никакого выдающегося сотрудничества где-то вне времени
|
| You’re the one that made it out
| Ты тот, кто сделал это
|
| You’re the shadow and the doubt
| Ты тень и сомнение
|
| A lonely ambulance is heard across the highway
| Одинокая машина скорой помощи слышна через шоссе
|
| With sirens screaming out your name
| С сиренами, выкрикивающими ваше имя
|
| Magnolia don’t pray for me
| Магнолия не молись за меня
|
| All the warning signs I never cared to see
| Все предупреждающие знаки, которые я никогда не хотел видеть
|
| Magnolia all direction lost
| Магнолия потеряла все направления
|
| You’re the one that’s moving
| Ты тот, кто движется
|
| Razor steel collapse and burn away
| Сталь бритвы рушится и сгорает
|
| Crosses line and Angels prey
| Пересекает линию и добычу ангелов
|
| Cruise control to the very wreck of me
| Круиз-контроль до самого крушения меня
|
| The warning signs I was too blind to see
| Предупреждающие знаки, которые я был слишком слеп, чтобы увидеть
|
| Magnolia all direction lost
| Магнолия потеряла все направления
|
| You’re the one that’s moving on | Ты тот, кто движется дальше |