| There is a place I know through misery and stone
| Есть место, которое я знаю сквозь страдания и камни
|
| Under Myriads, neglected and cold
| Под мириадами, заброшенными и холодными
|
| Where sadness blossoms overgrow
| Где расцветает грусть
|
| There’s a shadow in the garden
| В саду есть тень
|
| Where we sit and wait alone
| Где мы сидим и ждем в одиночестве
|
| There is a grave beneath the shadows, somber with neglect
| Под тенями есть могила, мрачная от забвения
|
| Now rises half regret
| Теперь поднимается половина сожаления
|
| Where no prayer has been said
| Где не была произнесена молитва
|
| There’s a shadow in the garden
| В саду есть тень
|
| Where my love and I wait
| Где моя любовь и я жду
|
| Silent as the day we left it all behind my little
| Тихо, как в тот день, когда мы оставили все это позади моего маленького
|
| Diver, we’ll rise again
| Дайвер, мы снова поднимемся
|
| Diver, we’ll live again
| Дайвер, мы снова будем жить
|
| Diver, in the cities were we were free where I’ve been for us
| Дайвер, в городах, где мы были свободны, где я был для нас
|
| And the ruins of another time another world
| И руины другого времени другого мира
|
| Will greet us on the way, at the end of it all
| Встретят нас в пути, в конце всего
|
| There’s a shadow in the garden
| В саду есть тень
|
| Where my love and I wait
| Где моя любовь и я жду
|
| Silent as the day we left it all behind my little
| Тихо, как в тот день, когда мы оставили все это позади моего маленького
|
| Diver, we’ll rise again
| Дайвер, мы снова поднимемся
|
| Diver, we’ll live again
| Дайвер, мы снова будем жить
|
| Diver, in the cities were we were free where I’ve been for us
| Дайвер, в городах, где мы были свободны, где я был для нас
|
| Like a dream and darkness reaching out for you
| Как сон и тьма, тянущиеся к тебе
|
| Bone and dust enshrouded velvet me and you
| Кости и пыль окутали бархатом меня и тебя
|
| To feel the sun against my back
| Чтобы почувствовать солнце на спине
|
| You know I’d do it all again
| Вы знаете, я бы сделал все это снова
|
| You know I’d live it all again
| Вы знаете, я бы пережил все это снова
|
| You know I wouldn’t change a thing
| Вы знаете, я бы ничего не изменил
|
| To walk out of this place and live
| Уйти из этого места и жить
|
| You know I’d do it all again
| Вы знаете, я бы сделал все это снова
|
| You know I’d do it all again
| Вы знаете, я бы сделал все это снова
|
| You know I’d do it all again
| Вы знаете, я бы сделал все это снова
|
| You know I’d do it all again
| Вы знаете, я бы сделал все это снова
|
| I wouldn’t change a single thing
| я бы ничего не изменил
|
| Just like a dream, we’d live again
| Как во сне, мы будем жить снова
|
| We’d live again | Мы будем жить снова |