| You said your hope was lost. | Ты сказал, что твоя надежда потеряна. |
| My eyes were stinging hot.
| Мои глаза горели.
|
| The first of the tears to fall hurts the worst of all.
| Первая из пролитых слез причиняет боль сильнее всего.
|
| I had it all planned out, what I was going to say.
| У меня было все запланировано, что я собирался сказать.
|
| But then that lump in my throat stole my words away.
| Но потом этот ком в горле украл мои слова.
|
| Darling, if nothing else, I know that this is true;
| Дорогая, по крайней мере, я знаю, что это правда;
|
| I'd have nobody if I don't have you.
| У меня не было бы никого, если бы у меня не было тебя.
|
| But you said your hope was lost, my eyes were stinging hot,
| Но ты сказал, что твоя надежда потеряна, мои глаза горели,
|
| the first of the tears to fall...
| первая слеза упала...
|
| Have you given too much away?
| Вы слишком много отдали?
|
| Are you giving us up?
| Вы отказываетесь от нас?
|
| Did the going get tough this time?
| В этот раз все было тяжело?
|
| Don't give up on us.
| Не отказывайся от нас.
|
| I said, "look at the map on the wall, put your fingers on where we are,
| Я сказал: «Посмотри на карту на стене, покажи пальцами, где мы находимся,
|
| no matter where I go we're just an inch apart."
| куда бы я ни пошел, мы всего в дюйме друг от друга».
|
| You interrupted and said, "not that old speech again! -
| Ты перебила и сказала: "Опять не та старая речь! -
|
| If we're just an inch apart, then reach out and grab my hand." -
| Если мы всего в дюйме друг от друга, то протяни руку и возьми меня за руку." -
|
| Have you given too much away?
| Вы слишком много отдали?
|
| Are you giving us up?
| Вы отказываетесь от нас?
|
| Did the going get tough this time?
| В этот раз все было тяжело?
|
| Don't give up on us, don't give up...
| Не сдавайся, не сдавайся...
|
| I know that this is true, at least it used to be,
| Я знаю, что это правда, по крайней мере, так было раньше,
|
| you'd have nobody if you don't have me...
| у тебя не было бы никого, если бы у тебя не было меня...
|
| And didn't we say forever?
| А разве мы не сказали навсегда?
|
| Didn't I promise you?
| Разве я не обещал тебе?
|
| Didn't we say forever?
| Разве мы не сказали навсегда?
|
| Darling don't... darling, don't.
| Дорогая, не... дорогая, не надо.
|
| We didn't come this far just to throw it all away.
| Мы зашли так далеко не для того, чтобы все это выбросить.
|
| Have you given too much, Darling?
| Ты дал слишком много, дорогая?
|
| Are you giving us up?
| Вы отказываетесь от нас?
|
| Did the going get tough this time?
| В этот раз все было тяжело?
|
| Don't give up on us.
| Не отказывайся от нас.
|
| Have you given too much away? | Вы слишком много отдали? |
| (given too much)
| (дано слишком много)
|
| Are you giving us up? | Вы отказываетесь от нас? |
| (are you giving us up?)
| (Вы отказываетесь от нас?)
|
| Did the going get tough this time? | В этот раз все было тяжело? |
| (going get tough)
| (будет жестким)
|
| Don't give up on us... | Не бросай нас... |