| There’s an house on the hill that’s come off for sale
| На холме есть дом, который выставлен на продажу
|
| It’s a place I have known since I was a lad
| Это место я знаю с детства
|
| And it needs only a carpenter an hour and a nail
| И нужен только плотник час и гвоздь
|
| Whit the spur of the boy of dream I’ve always had
| Под влиянием мальчика мечты, который у меня всегда был
|
| I climbed up the hill with the evening news
| Я поднялся на холм с вечерними новостями
|
| I’ve been sent from the town to deliver
| Меня послали из города, чтобы доставить
|
| And I stand in the porch and gaze at the views
| А я стою на крыльце и смотрю на виды
|
| Until my eyes are bruised by the sunset’s glow and the river
| Пока мои глаза не покроются сиянием заката и рекой
|
| I’d imagined a girl with whom share my life
| Я представлял девушку, с которой делю свою жизнь
|
| As dreamers are all tempted to do
| Как все мечтатели склонны делать
|
| And the face I always come up
| И лицо, которое я всегда вижу
|
| Was no one else but you
| Был никто другой, кроме тебя
|
| What say you Meg?
| Что скажешь, Мэг?
|
| What’s the story’s ending
| Чем закончилась история
|
| I want you Meg
| Я хочу тебя, Мэг
|
| By my side
| На моей стороне
|
| What’s the use Meg
| Какая польза от Мэг
|
| To gaze at the view on your own?
| Смотреть на вид самостоятельно?
|
| For rich or for poorer
| Для богатых или для бедных
|
| In sickness in health
| В болезни в здравии
|
| I will see this through Meg
| Я увижу это через Мэг
|
| No chance of this ending
| Нет шансов на это окончание
|
| Such a view Meg
| Такой вид Мег
|
| As we gaze
| Когда мы смотрим
|
| From the house on the hill
| Из дома на холме
|
| To love and to cherish
| Любить и лелеять
|
| To heaven to odd
| На небеса, чтобы нечетное
|
| I’m a hard man to beat
| Меня сложно победить
|
| If I’m maybe so bored
| Если мне так скучно
|
| And I promise it all by the sword of my brow
| И я обещаю все это мечом моего лба
|
| Tell me what say you Meg now? | Скажи мне, что ты скажешь, Мэг, теперь? |