| Send your love into the future
| Отправьте свою любовь в будущее
|
| Send your love into the distant dawn
| Пошлите свою любовь в далекий рассвет
|
| Inside your mind is a relay station
| Внутри твоего разума есть ретрансляционная станция.
|
| A mission probe into the unknowing
| Миссия исследует неизвестность
|
| We send a seed to a distant future
| Мы отправляем семя в далекое будущее
|
| Then we can watch the galaxies growing
| Тогда мы сможем наблюдать, как галактики растут
|
| This ain’t no time for doubting your power
| Сейчас не время сомневаться в своей силе
|
| This ain’t no time for hiding your care
| Сейчас не время скрывать свою заботу
|
| You’re climbing down from an ivory tower
| Вы спускаетесь с башни из слоновой кости
|
| You’ve got a stake in the world we ought to share
| У вас есть доля в мире, который мы должны разделить
|
| You see the stars are moving so slowly
| Вы видите, что звезды движутся так медленно
|
| But still the earth is moving so fast
| Но все же земля движется так быстро
|
| Can’t you see the moon is so lonely
| Разве ты не видишь, что луна так одинока
|
| She’s still trapped in the pain of the past
| Она все еще в ловушке боли прошлого
|
| This is the time of the worlds colliding
| Это время столкновения миров
|
| This is the time of kingdoms falling
| Это время падения королевств
|
| This is the time of the worlds dividing
| Это время разделения миров
|
| Time to heed your call
| Время прислушаться к вашему зову
|
| Send your love into the future
| Отправьте свою любовь в будущее
|
| Send your precious love into some distant time
| Отправьте свою драгоценную любовь в какое-то отдаленное время
|
| And fix that wounded planet with the love of your healing
| И исцели эту израненную планету любовью к твоему исцелению.
|
| Send your love
| Пошлите свою любовь
|
| There’s no religion but sex and music
| Нет религии, кроме секса и музыки
|
| There’s no religion but sound and dancing
| Нет религии, кроме звука и танца
|
| There’s no religion but line and color
| Нет религии, кроме линии и цвета
|
| There’s no religion but sacred trance
| Нет религии, кроме священного транса
|
| There’s no religion but the endless ocean
| Нет религии, кроме бескрайнего океана
|
| There’s no religion but the moon and stars
| Нет религии, кроме луны и звезд
|
| There’s no religion but time and motion
| Нет религии, кроме времени и движения
|
| There’s no religion, just tribal scars
| Нет религии, только племенные шрамы
|
| Throw a pebble in and watch the ocean
| Бросьте камешек и смотрите на океан
|
| See the ripples vanish in the distance
| Смотрите, как рябь исчезает на расстоянии
|
| It’s just the same with all the emotions
| То же самое со всеми эмоциями
|
| It’s just the same in every instance
| Во всех случаях одно и то же
|
| There’s no religion but the joys of rhythm
| Нет религии, кроме радости ритма
|
| There’s no religion but the rites of Spring
| Нет религии, кроме обрядов Весны
|
| There’s no religion in the path of hate
| На пути ненависти нет религии
|
| No prayer but the one I sing
| Нет молитвы, кроме той, которую я пою
|
| Send your love | Пошлите свою любовь |