Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Until... , исполнителя - Sting. Дата выпуска: 11.03.2002
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Until... , исполнителя - Sting. Until(оригинал) | Пока(перевод на русский) |
| If I caught the world in a bottle | Если бы я поместил мир в бутылку, |
| And everything was still beneath the moon | И его как прежде освещала бы луна, |
| Without your love would it shine for me? | Светила бы она для меня без твоей любви? |
| If I was smart as Aristotle | Если бы я был умен, как Аристотель, |
| And understood the rings around the moon | И понимал бы суть гало вокруг Луны, |
| What would it all matter if you loved me? | Какое бы это имело значение, если бы ты любила меня? |
| - | - |
| Here in your arms where the world is impossibly still | Здесь, в твоих объятьях, где мир невероятно спокоен, |
| With a million dreams to fulfill | Исполняется миллион мечтаний, |
| And a matter of moments until the dancing ends | Хотя до конца танца всего пара мгновений.... |
| Here in your arms when everything seems to be clear | Здесь, в твоих объятьях, где все кажется предельно ясным, |
| Not a solitary thing would I fear | Я ничего не боюсь, |
| Except when this moment comes near the dancing's end | Кроме того момента, когда танец подойдет к концу... |
| - | - |
| If I caught the world in an hourglass | Если бы я поместил мир в песочные часы |
| Saddled up the moon so we could ride | И оседлал луну, чтобы мы могли на ней кататься, |
| Until the stars grew dim, until... | Пока звезды не погаснут, пока... |
| - | - |
| One day you’ll meet a stranger | Однажды ты встретишь незнакомку, |
| And all the noise is silenced in the room | И весь шум в комнате затихнет. |
| You’ll feel that you're close to some mystery | Ты почувствуешь, что близок к какой-то тайне |
| In the moonlight when everything shatters | В свете луны, когда все рушится... |
| You feel as if you’ve known her all your life | Ты почувствуешь, что знал ее всю жизнь, - |
| The world’s oldest lesson in history | Древнейший урок в истории мира... |
| - | - |
| Here in your arms where the world is impossibly still | Здесь, в твоих объятьях, где мир невероятно спокоен, |
| With a million dreams to fulfill | Исполняется миллион мечтаний, |
| And a matter of moments until the dancing ends | Хотя до конца танца всего пара мгновений.... |
| Here in your arms when everything seems to be clear | Здесь, в твоих объятьях, где все кажется предельно ясным, |
| Not a solitary thing do I fear | Я ничего не боюсь, |
| Except when this moment comes near the dancing’s end | Кроме того момента, когда танец подойдет к концу... |
| - | - |
| Oh, if I caught the world in an hourglass | Если бы я поместил мир в песочные часы |
| Saddled up the moon and we would ride | И оседлал луну, чтобы мы могли на ней кататься, |
| Until the stars grew dim | Пока звезды не погаснут, |
| Until the time that time stands still, until... | Пока время не остановится, пока.... |
| - | - |
Until(оригинал) | Пока(перевод на русский) |
| - | - |
| If I caught the world in a bottle | Если бы я запер мир в бутылку, |
| And everything was still beneath the moon | И все замерло под луной, |
| Without your love would it shine for me? | Светила бы она для меня без твоей любви? |
| If I was smart as Aristotle | Если бы я был умен, как Аристотель, |
| And understood the rings around the moon | И понимал природу колец вокруг луны, |
| What would it all matter if you loved me? | Какое бы значение это имело, если бы ты любила меня? |
| - | - |
| Here in your arms where the world is impossibly still | В твоих объятиях мир невероятно тих, |
| With a million dreams to fulfill | И все мечты исполняются, |
| And a matter of moments until the dancing ends | Пусть до конца танца считанные мгновения... |
| Here in your arms when everything seems to be clear | В твоих объятиях все кажется таким понятным, |
| Not a solitary thing would I fear | И я не боюсь ничего, |
| Except when this moment comes near the dancing's end | Кроме того момента, когда наш танец закончится. |
| - | - |
| If I caught the world in an hourglass | Если бы я запер мир в песочные часы, |
| Saddled up the moon so we could ride | И оседлал бы луну, чтобы мы могли кататься на ней, |
| Until the stars grew dim, until... | Пока звезды не померкнут, пока... |
| - | - |
| One day you’ll meet a stranger | Однажды ты встретишь незнакомку, |
| And all the noise is silenced in the room | И все звуки вокруг затихнут. |
| You’ll feel that you're close to some mystery | Ты почувствуешь, что очень близок к тайне. |
| In the moonlight and everything shatters | В свете луны, когда твой мир разобьется вдребезги, |
| You feel as if you’ve known her all your life | Тебе покажется, что ты знаешь ее всю жизнь. |
| The world’s oldest lesson in history | Это самый старый урок в истории мироздания. |
| - | - |
| Here in your arms where the world is impossibly still | В твоих объятиях мир невероятно тих, |
| With a million dreams to fulfill | И все мечты исполняются, |
| And a matter of moments until the dancing ends | Пусть до конца танца считанные мгновения... |
| Here in your arms when everything seems to be clear | В твоих объятиях все кажется таким понятным, |
| Not a solitary thing do I fear | И я не боюсь ничего, |
| Except when this moment comes near the dancing’s end | Кроме того момента, когда наш танец закончится. |
| - | - |
| Oh, if I caught the world in an hourglass | О, если бы я запер мир в песочные часы |
| Saddled up the moon and we would ride | И оседлал бы луну, чтобы мы могли кататься на ней, |
| Until the stars grew dim | Пока звезды не померкнут, |
| Until the time that time stands still, until... | Пока время не остановится, пока... |
| - | - |
Until(оригинал) | Пока**(перевод на русский) |
| - | - |
| If I caught the world in a bottle | Если бы мир я в бутылку поймал, |
| And everything was still beneath the moon | И под луной бы все стихло вокруг, |
| Without your love would it shine for me? | Без любви твоей нужен ли мне ее свет? |
| If I was smart as Aristotle | Если бы ум Аристотель мне дал, |
| And understood the rings around the moon | Знал бы я, отчего у Луны светящийся круг? |
| What would it all matter if you loved me? | Подари мне любовь, и к чему мне этот ответ? |
| - | - |
| Here in your arms where the world is impossibly still | Мир фантастически тих в объятьях твоих, |
| With a million dreams to fulfill | Миллионы мечтаний исполняются в них, |
| And a matter of moments until the dancing ends | Но осталась лишь пара секунд, и танец окончен. |
| Here in your arms when everything seems to be clear | Все так просто и ясно в объятьях твоих, |
| Not a solitary thing would I fear | И для страхов места нет в них, |
| Except when this moment comes near the dancing s end | Кроме страха той пары секунд, когда танец окончен. |
| - | - |
| If I caught the world in an hourglass | Если б мир я в песочных часах заключил, |
| Saddled up the moon so we could ride | И Луну оседлал, и тебя прокатил, |
| Until the stars grew dim, Until... | Пока звезды умирают, пока... |
| - | - |
| One day you ll meet a stranger | А однажды ты встретишь ее, |
| And all the noise is silenced in the room | Звуки все попадут под покров тишины, |
| You ll feel that you re close to some mystery | Близость тайны окутает светом Луны, |
| In the moonlight and everything shatters | Разлетится осколками все, |
| You feel as if you ve known her all your life | А ты словно всю жизнь с ней знаком, |
| The world s oldest lesson in history | Мира первый урок веков испокон. |
| - | - |
| Here in your arms where the world is impossibly still | Мир фантастически тих в объятьях твоих, |
| With a million dreams to fulfill | Миллионы мечтаний исполняются в них, |
| And a matter of moments until the dancing ends | Но осталась лишь пара секунд, и танец окончен. |
| Here in your arms when everything seems to be clear | Все так просто и ясно в объятьях твоих, |
| Not a solitary thing do I fear | И для страхов места нет в них, |
| Except when this moment comes near the dancing s end | Кроме страха той пары секунд, когда танец окончен. |
| - | - |
| Oh, if I caught the world in an hourglass | Если б мир я в песочных часах заключил, |
| Saddled up the moon and we would ride | И Луну оседлал, и тебя прокатил, |
| Until the stars grew dim | Пока звезды умирают, |
| Until the time that time stands still, Until... | Пока время замирает, пока... |
| - | - |
Until(оригинал) | Пока...*(перевод на русский) |
| - | - |
| If I caught the world in a bottle | Мне б целый мир в бутылку поместить, |
| And everything was still beneath the moon | Но чтоб луна его всё ж освещала. |
| Without your love | Всё так же бы она могла светить |
| Would it shine for me? | Мне без твоей любви иль перестала? |
| - | - |
| If I was smart as Aristotle | Я объяснил бы лунный ореол, |
| And understood the rings around the moon | Имея аристотелевский разум, |
| What would it all matter | На все вопросы бы ответ нашёл, |
| If you loved me? | Все тайны мира разгадал бы разом. |
| - | - |
| Here in your arms | Я бы постиг на свете суть всего, |
| Where the world is impossibly still | Не предаваясь лжи и суесловью, |
| With a million dreams to fulfill | Но это всё не значит ничего |
| And a matter of moments until the dancing ends | В сравнении с твоей ко мне любовью. |
| - | - |
| Here in your arms when everything seems to be clear | В объятьях вальса мы лицом к лицу, |
| Not a solitary thing would I fear | И тысячи желаний исполнимы, |
| Except when this moment | Но танец скоро подойдёт к концу, |
| Comes near the dancing's end | Ведь время как всегда неумолимо. |
| - | - |
| If I caught the world in an hourglass | В твоих объятьях мир настолько тих, |
| Saddled up the moon | И в отраженьи глаз твоих прекрасных, |
| So we could ride | В объятьях нежных слабых рук твоих |
| Until the stars grew dim, until... | Мне кажется весь мир предельно ясным. |
| - | - |
| One day you'll meet a stranger | И вот сомнений в сердце больше нет, |
| And all the noise is silenced in the room | А на лице твоём горит румянец. |
| You'll feel that | Мне страшен в жизни только тот момент, |
| You're close to some mystery | Когда закончен будет этот танец. |
| - | - |
| In the moonlight | Настанет в жизни долгожданный час - |
| When everything shatters | Ты встретишь незнакомку и качнётся |
| You feel as if you've known her all your life | Весь зримый мир, что окружает нас, |
| The world’s oldest lesson in history | Как будто эра новая начнётся. |
| - | - |
| Here in your arms | Ты вдруг поймёшь, что знал её давно — |
| Where the world is impossibly still | Урок древнейший в книге мирозданья; |
| With a million dreams to fulfill | Затихнет шум всегдашний за окном, |
| And a matter of moments until the dancing ends | И тайной затуманится сознанье. |
| - | - |
| Here in your arms when everything seems to be clear | Мне б спрятать мир в песочные часы |
| Not a solitary thing do I fear except when this moment | И оседлать луну, чтоб покататься, |
| Comes near the dancing's end | Пока трава размокла от росы, |
| - | - |
| Oh, if I caught the world in an hourglass | Пока все звёзды в вышине искрятся |
| Saddled up the moon and we would ride | Пока не остановит время бег, |
| Until the stars grew dim | Пока живёт на свете человек, |
| Until the time that time stands still, until... | Нам рядом быть с тобою на века. Пока... |
| - | - |
Until...(оригинал) |
| If I caught the world in a bottle |
| And everything was still beneath the moon |
| Without your love would it shine for me? |
| If I was smart as Aristotle |
| And understood the rings around the moon |
| What would it all matter if you loved me? |
| Here in your arms where the world is impossibly still |
| With a million dreams to fulfill |
| And a matter of moments until the dancing ends |
| Here in your arms when everything seems to be clear |
| Not a solitary thing would I fear |
| Except when this moment comes near the dancing's end |
| If I caught the world in an hourglass |
| Saddled up the moon so we could ride |
| Until the stars grew dim, Until... |
| One day you’ll meet a stranger |
| And all the noise is silenced in the room |
| You’ll feel that you're close to some mystery |
| In the moonlight and everything shatters |
| You feel as if you’ve known her all your life |
| The world’s oldest lesson in history |
| Here in your arms where the world is impossibly still |
| With a million dreams to fulfill |
| And a matter of moments until the dancing ends |
| Here in your arms when everything seems to be clear |
| Not a solitary thing do I fear |
| Except when this moment comes near the dancing’s end |
| Oh, if I caught the world in an hourglass |
| Saddled up the moon and we would ride |
| Until the stars grew dim |
| Until the time that time stands still, Until... |
До тех пор...(перевод) |
| Если бы я поймал мир в бутылке |
| И все было еще под луной |
| Без твоей любви он сиял бы для меня? |
| Если бы я был умен, как Аристотель |
| И понял кольца вокруг луны |
| Что бы все это имело значение, если бы ты любил меня? |
| Здесь, в твоих объятиях, где мир невозможно неподвижен. |
| С миллионом мечтаний, чтобы выполнить |
| И вопрос мгновений, пока танцы не закончатся |
| Здесь, в твоих руках, когда все кажется ясным |
| Не одинока бы я боялся |
| За исключением случаев, когда этот момент приближается к концу танца |
| Если бы я поймал мир в песочных часах |
| Оседлал луну, чтобы мы могли кататься |
| Пока звезды не померкли, Пока... |
| Однажды ты встретишь незнакомца |
| И весь шум замолкает в комнате |
| Вы почувствуете, что находитесь рядом с какой-то тайной |
| В лунном свете и все разбивается |
| Вы чувствуете, как будто вы знали ее всю свою жизнь |
| Самый древний в мире урок истории |
| Здесь, в твоих объятиях, где мир невозможно неподвижен. |
| С миллионом мечтаний, чтобы выполнить |
| И вопрос мгновений, пока танцы не закончатся |
| Здесь, в твоих руках, когда все кажется ясным |
| Не одинока я боюсь |
| За исключением случаев, когда этот момент приближается к концу танца |
| О, если бы я поймал мир в песочных часах |
| Оседлали луну, и мы поехали |
| Пока звезды не померкли |
| Пока время не остановится, Пока... |
| Название | Год |
|---|---|
| Shape Of My Heart | 2010 |
| Desert Rose | 2000 |
| Englishman In New York | 2010 |
| Fields Of Gold | 1993 |
| Rise & Fall ft. Sting | 2008 |
| Every Breath You Take | 2019 |
| Fragile | 2010 |
| All For Love ft. Sting, Rod Stewart | 2017 |
| Little Something ft. Sting | 2020 |
| Mad About You | 2010 |
| Reste ft. Sting | 2019 |
| It's Probably Me ft. Eric Clapton | 1993 |
| Redlight ft. Sting | 2022 |
| For Her Love | 2021 |
| La Belle Dame Sans Regrets | 1996 |
| A Thousand Years | 2010 |
| Waiting For The Break Of Day ft. Shaggy | 2018 |
| Fragil | 1993 |
| Stolen Car (Take Me Dancing) | 2003 |
| I Love Her But She Loves Someone Else | 2012 |