Перевод текста песни Until... - Sting

Until... - Sting
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Until... , исполнителя -Sting
В жанре:Музыка из фильмов
Дата выпуска:11.03.2002
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Until... (оригинал)До тех пор... (перевод)
If I caught the world in a bottleКогда бы я сумел поймать вселенную в хрустальном сосуде,
And everything was still beneath the moonИ всё живое стихло бы под призрачным взором луны,
Without your love would it shine for me?Сиял бы мне этот свет, коль твоя любовь не согрела бы груди?
If I was smart as AristotleКогда бы разум мой был сродни Аристотелю мудрому,
And understood the rings around the moonИ разгадал бы я тайну лунных венечных колец,
What would it all matter if you loved me?Но разве всё это значило бы что-либо, если ты полюбишь меня?
Here in your arms where the world is impossibly stillЗдесь, в объятиях твоих, где замирает непостижимо весь мир,
With a million dreams to fulfillГде мириады снов жаждут быть воплощёнными в яви,
And a matter of moments until the dancing endsИ мгновения считаются до заката танца,
Here in your arms when everything seems to be clearЗдесь, в твоих руках, где всё обрело кристальную ясность,
Not a solitary thing would I fearНе отыщется во мне ни крупицы страха,
Except when this moment comes near the dancing's endКроме той поры, как мгновение это приблизится к краю вальса.
If I caught the world in an hourglassКогда бы я замкнул весь мир в песочных часах забвенья,
Saddled up the moon so we could rideОседлав бы луну, чтобы вместе лететь сквозь небесную высь,
Until the stars grew dim, Until...До тех пор, пока звёзды не потускнеют... Пока...
One day you’ll meet a strangerОднажды ты встретишь незнакомца на распутье теней,
And all the noise is silenced in the roomИ умолкнет вся суета, притихнет в замкнутом круге комнаты,
You’ll feel that you're close to some mysteryТы ощутишь дыхание тайны, что таится едва уловимо,
In the moonlight and everything shattersВ лунном сиянии всё вдруг рушится, как хрусталь о камень,
You feel as if you’ve known her all your lifeИ ты как будто знала её целую вечность до этого ночи,
The world’s oldest lesson in historyДревнейший урок, что мир когда-то прошёл сквозь века,
Here in your arms where the world is impossibly stillЗдесь, в объятиях твоих, где замирает непостижимо весь мир,
With a million dreams to fulfillГде мириады снов жаждут быть воплощёнными в яви,
And a matter of moments until the dancing endsИ мгновения считаются до заката танца,
Here in your arms when everything seems to be clearЗдесь, в твоих руках, где всё обрело кристальную ясность,
Not a solitary thing do I fearНе отыщется во мне ни единого страха,
Except when this moment comes near the dancing’s endКроме той поры, как мгновение это приблизится к краю вальса.
Oh, if I caught the world in an hourglassО, если бы я замкнул вселенную в песочных часах судьбы,
Saddled up the moon and we would rideОседлав бы луну — и вместе бы мы устремились в полёт,
Until the stars grew dimПока не померкли звёзды в вышине,
Until the time that time stands still, Until...Пока не остановится время… До тех пор…

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: