| You’ve got the mouth of a she wolf
| У тебя рот волчицы
|
| Inside the mask of an innocent lamb
| Внутри маски невинного ягненка
|
| You say your heart is all compassion
| Вы говорите, что ваше сердце полностью сострадание
|
| But there’s just a flat line on your cardiogram
| Но на вашей кардиограмме есть только ровная линия
|
| Yet you always made a profit baby
| Тем не менее, вы всегда получали прибыль, детка
|
| If it was a famine or a feast
| Если бы это был голод или пир
|
| Yes, I’m the soul of indiscretion
| Да, я душа неосмотрительности
|
| I was cursed with x-ray vision
| Я был проклят своим рентгеновским зрением
|
| I could see right through all the lies you told
| Я мог видеть сквозь всю ложь, которую ты сказал
|
| When you smiled for the television
| Когда ты улыбнулась телевидению
|
| And you can see the coming battle
| И вы можете увидеть грядущую битву
|
| You pray the drums will never cease
| Вы молитесь, чтобы барабаны никогда не прекращались
|
| And you may win this war that’s coming
| И вы можете выиграть эту войну, которая идет
|
| But would you tolerate the peace?
| Но потерпите ли вы мир?
|
| Investing in munitions
| Инвестиции в боеприпасы
|
| And those little cotton flags
| И эти маленькие хлопковые флажки
|
| Invest in wooden caskets
| Инвестируйте в деревянные шкатулки
|
| In guns and body bags, guns and body bags
| В ружьях и мешках для трупов, ружьях и мешках для трупов
|
| Your daddy was a businessman
| Твой папа был бизнесменом
|
| And it always made good sense
| И это всегда имело смысл
|
| You know the war can make you rich my friend
| Ты знаешь, что война может сделать тебя богатым, мой друг.
|
| In dollars, pounds and cents
| В долларах, фунтах и центах
|
| In the temple that was Mammon’s
| В храме Маммона
|
| You were ordained the parish priest
| Вас рукоположили в приходские священники
|
| Yes you may win this coming battle
| Да, вы можете выиграть эту грядущую битву
|
| But could you tolerate the peace?
| Но могли бы вы терпеть мир?
|
| Invest in deadly weapons
| Инвестируйте в смертоносное оружие
|
| And those little cotton flags
| И эти маленькие хлопковые флажки
|
| Invest in wooden caskets
| Инвестируйте в деревянные шкатулки
|
| In guns and body bags
| В ружьях и мешках для трупов
|
| You’re invested in oppression
| Вы инвестируете в угнетение
|
| Investing in corruption
| Инвестиции в коррупцию
|
| Invest in every tyranny
| Инвестируйте в каждую тиранию
|
| And the whole world’s destruction
| И разрушение всего мира
|
| I imagine there’s a future
| Я думаю, что есть будущее
|
| When all the earthly wars are over
| Когда все земные войны закончатся
|
| You may find yourself just standing there
| Вы можете просто стоять там
|
| On the white cliffs of Dover
| На белых скалах Дувра
|
| You may ask, what does it profit a man
| Вы можете спросить, какая польза человеку
|
| To gain the whole world and suffer the loss of his soul?
| Приобрести весь мир и пострадать от потери своей души?
|
| Is that your body you see on the rocks below
| Это ваше тело, которое вы видите на скалах внизу
|
| As the tide begins to roll?
| Когда прилив начинает катиться?
|
| And you invested in this prison
| И ты вложился в эту тюрьму
|
| From which you never got released
| Из которого ты так и не вышел
|
| You may have won this war we’re fighting
| Возможно, вы выиграли эту войну, в которой мы сражаемся
|
| But would you tolerate the peace?
| Но потерпите ли вы мир?
|
| There’s a war on our democracy
| Идет война с нашей демократией
|
| A war on our dissent
| Война против нашего инакомыслия
|
| There’s a war inside religion
| Внутри религии идет война
|
| And what Jesus might have meant
| И что Иисус мог иметь в виду
|
| There’s a war on mother nature
| Идет война с матерью-природой
|
| A war upon the seas
| Война на морях
|
| There’s a war upon the forests
| В лесах идет война
|
| On the birds and the bees
| О птицах и пчелах
|
| There’s a war on education
| Идет война с образованием
|
| A war on information
| Война с информацией
|
| A war between the sexes
| Война между полами
|
| And every nation
| И каждый народ
|
| A war on our compassion
| Война с нашим состраданием
|
| A war on understanding
| Война с пониманием
|
| A war on love and life itself
| Война с любовью и самой жизнью
|
| It’s war that they’re demanding
| Это война, которую они требуют
|
| Make it easy on yourself
| Упростите себе задачу
|
| And don’t do nothing | И ничего не делай |