Перевод текста песни The Pirate's Bride - Sting

The Pirate's Bride - Sting
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Pirate's Bride, исполнителя - Sting. Песня из альбома 25 Years, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: An A&M Records Release;
Язык песни: Английский

The Pirate's Bride

(оригинал)

Пиратская невеста

(перевод на русский)
Sometimes in the light at the edge of the worldИногда в огнях на краю света
Is the ghost of a ship with it's black sail furledПоявляется призрак корабля со свернутым черным парусом,
And night after night she would stand on the shoreИ ночь за ночью она бы стояла на берегу
And dream of the love that she knew beforeИ грезила бы о любви, которую она когда-то познала.
--
The tide rolls out, the tide rolls inВолны откатят, волны накатят,
Without a thought for the ways of menНе думая о людских судьбах.
--
We set sail for the Spanish MainМы отправились на Испанские Берега,
To rob the ships of the Queen of SpainЧтобы грабить корабли испанской королевы,
And she would be his pirate's brideА она должна была стать его пиратской невестой,
She gave him the pistol and the sword at his sideОна дала ему пистолет и повесила саблю на бок.
--
The tide rolls out, the tide rolls inВолны откатят, волны накатят,
Without a care for the ways of menНе думая о людских судьбах.
I'd give three ships of Spanish goldЯ бы отдал три корабля испанского золота
To see my love againЧтобы снова увидеть свою любовь.
--
Full fathom five my true love liesВ пяти фатомах лежит моя настоящая любовь
In a fine wooden casket with gold on his eyesВ изящном деревянном гробу с золотыми монетами на глазах.
Where is the glory and where is the pride?Где же слава и где же гордость?
Where is the joy for the pirate's bride?Где же радость для пиратской невесты?
--
The tide rolls out, the tide rolls inВолны откатят, волны накатят,
Without a care for the ways of menНе думая о людских судьбах.
--
Here in the light at the edge of the worldЗдесь, в огнях на краю света,
He'd wait for a ship with it's black sail furledОн бы ждал корабль со свернутым черным парусом,
And day after day he would stand on the shoreИ изо дня в день он бы стоял на берегу
And dream of the life that they knew beforeИ грезил бы о любви, которую они когда-то познали.
--
The tide rolls out, the tide rolls inВолны откатят, волны накатят,
Without a care for the ways of menНе думая о людских судьбах.
I'd give three ships of Spanish goldЯ бы отдал три корабля испанского золота
To see my love againЧтобы снова увидеть свою любовь.
--

The Pirate's Bride

(оригинал)
Sometimes in the light at the edge of the world
Is the ghost of a ship with it’s black sail furled
And night after night she would stand on the shore
And dream of the love that she knew before
The tide rolls out, the tide rolls in
Without a thought for the ways of men
We set sail for the Spanish Main
To rob the ships of the Queen of Spain
And she would be his pirate’s bride
She gave him the pistol and the sword at his side
The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
I’d give three ships of Spanish gold
To see my love again
Full fathom five my true love lies
In a fine wooden casket with gold on his eyes
Where is the glory and where is the pride?
Where is the joy for the pirate’s bride?
The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
Here in the light at the edge of the world
He’d wait for a ship with it’s black sail furled
And day after day he would stand on the shore
And dream of the life that he knew before
The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
I’d give three ships of Spanish gold
To see my love again

Невеста пирата

(перевод)
Иногда в свете на краю мира
Призрак корабля со свернутыми черными парусами
И ночь за ночью она стояла на берегу
И мечтать о любви, которую она знала раньше
Прилив катится, прилив катится
Не задумываясь о путях людей
Мы отправляемся в Испанию
Ограбить корабли королевы Испании
И она будет его пиратской невестой
Она дала ему пистолет и меч рядом с ним
Прилив катится, прилив катится
Без заботы о путях людей
Я бы дал три корабля испанского золота
Чтобы снова увидеть мою любовь
Полная глубина пять моя настоящая любовь лежит
В прекрасной деревянной шкатулке с золотом на глазах
Где слава и где гордость?
Где радость для невесты пирата?
Прилив катится, прилив катится
Без заботы о путях людей
Здесь, в свете, на краю мира
Он ждал корабля со свернутыми черными парусами
И день за днем ​​он стоял бы на берегу
И мечтать о жизни, которую он знал раньше
Прилив катится, прилив катится
Без заботы о путях людей
Я бы дал три корабля испанского золота
Чтобы снова увидеть мою любовь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Shape Of My Heart 2010
Desert Rose 2000
Englishman In New York 2010
Rise & Fall ft. Sting 2008
Fields Of Gold 1993
Every Breath You Take 2019
Fragile 2010
All For Love ft. Sting, Rod Stewart 2017
Little Something ft. Sting 2020
Mad About You 2010
Reste ft. Sting 2019
It's Probably Me ft. Eric Clapton 1993
Until... 2002
Redlight ft. Sting 2022
La Belle Dame Sans Regrets 1996
For Her Love 2021
A Thousand Years 2010
Fragil 1993
I Love Her But She Loves Someone Else 2012
Stolen Car (Take Me Dancing) 2003

Тексты песен исполнителя: Sting