Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Pirate's Bride, исполнителя - Sting. Песня из альбома 25 Years, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: An A&M Records Release;
Язык песни: Английский
The Pirate's Bride(оригинал) | Пиратская невеста(перевод на русский) |
Sometimes in the light at the edge of the world | Иногда в огнях на краю света |
Is the ghost of a ship with it's black sail furled | Появляется призрак корабля со свернутым черным парусом, |
And night after night she would stand on the shore | И ночь за ночью она бы стояла на берегу |
And dream of the love that she knew before | И грезила бы о любви, которую она когда-то познала. |
- | - |
The tide rolls out, the tide rolls in | Волны откатят, волны накатят, |
Without a thought for the ways of men | Не думая о людских судьбах. |
- | - |
We set sail for the Spanish Main | Мы отправились на Испанские Берега, |
To rob the ships of the Queen of Spain | Чтобы грабить корабли испанской королевы, |
And she would be his pirate's bride | А она должна была стать его пиратской невестой, |
She gave him the pistol and the sword at his side | Она дала ему пистолет и повесила саблю на бок. |
- | - |
The tide rolls out, the tide rolls in | Волны откатят, волны накатят, |
Without a care for the ways of men | Не думая о людских судьбах. |
I'd give three ships of Spanish gold | Я бы отдал три корабля испанского золота |
To see my love again | Чтобы снова увидеть свою любовь. |
- | - |
Full fathom five my true love lies | В пяти фатомах лежит моя настоящая любовь |
In a fine wooden casket with gold on his eyes | В изящном деревянном гробу с золотыми монетами на глазах. |
Where is the glory and where is the pride? | Где же слава и где же гордость? |
Where is the joy for the pirate's bride? | Где же радость для пиратской невесты? |
- | - |
The tide rolls out, the tide rolls in | Волны откатят, волны накатят, |
Without a care for the ways of men | Не думая о людских судьбах. |
- | - |
Here in the light at the edge of the world | Здесь, в огнях на краю света, |
He'd wait for a ship with it's black sail furled | Он бы ждал корабль со свернутым черным парусом, |
And day after day he would stand on the shore | И изо дня в день он бы стоял на берегу |
And dream of the life that they knew before | И грезил бы о любви, которую они когда-то познали. |
- | - |
The tide rolls out, the tide rolls in | Волны откатят, волны накатят, |
Without a care for the ways of men | Не думая о людских судьбах. |
I'd give three ships of Spanish gold | Я бы отдал три корабля испанского золота |
To see my love again | Чтобы снова увидеть свою любовь. |
- | - |
The Pirate's Bride(оригинал) |
Sometimes in the light at the edge of the world |
Is the ghost of a ship with it’s black sail furled |
And night after night she would stand on the shore |
And dream of the love that she knew before |
The tide rolls out, the tide rolls in |
Without a thought for the ways of men |
We set sail for the Spanish Main |
To rob the ships of the Queen of Spain |
And she would be his pirate’s bride |
She gave him the pistol and the sword at his side |
The tide rolls out, the tide rolls in |
Without a care for the ways of men |
I’d give three ships of Spanish gold |
To see my love again |
Full fathom five my true love lies |
In a fine wooden casket with gold on his eyes |
Where is the glory and where is the pride? |
Where is the joy for the pirate’s bride? |
The tide rolls out, the tide rolls in |
Without a care for the ways of men |
Here in the light at the edge of the world |
He’d wait for a ship with it’s black sail furled |
And day after day he would stand on the shore |
And dream of the life that he knew before |
The tide rolls out, the tide rolls in |
Without a care for the ways of men |
I’d give three ships of Spanish gold |
To see my love again |
Невеста пирата(перевод) |
Иногда в свете на краю мира |
Призрак корабля со свернутыми черными парусами |
И ночь за ночью она стояла на берегу |
И мечтать о любви, которую она знала раньше |
Прилив катится, прилив катится |
Не задумываясь о путях людей |
Мы отправляемся в Испанию |
Ограбить корабли королевы Испании |
И она будет его пиратской невестой |
Она дала ему пистолет и меч рядом с ним |
Прилив катится, прилив катится |
Без заботы о путях людей |
Я бы дал три корабля испанского золота |
Чтобы снова увидеть мою любовь |
Полная глубина пять моя настоящая любовь лежит |
В прекрасной деревянной шкатулке с золотом на глазах |
Где слава и где гордость? |
Где радость для невесты пирата? |
Прилив катится, прилив катится |
Без заботы о путях людей |
Здесь, в свете, на краю мира |
Он ждал корабля со свернутыми черными парусами |
И день за днем он стоял бы на берегу |
И мечтать о жизни, которую он знал раньше |
Прилив катится, прилив катится |
Без заботы о путях людей |
Я бы дал три корабля испанского золота |
Чтобы снова увидеть мою любовь |