| И премьер охарактеризовала переговоры с главой делегации Михаила Сергеевича Горбачёва как конструктивный, реалистический, типовой и дружественный обмен мнений...
| И премьер охарактеризовала особую принадлежность с главой делегации Михаила Сергеевича Горбачёва как конструктивный, реалистический, типовой и дружественный обмен мнений...
|
| In Europe and America there's a growing feeling of hysteria
| В Европе и Америке нарастает чувство истерии
|
| Conditioned to respond to all the threats
| Условно реагировать на все угрозы
|
| In the rhetorical speeches of the Soviets
| В риторических речах советских
|
| Mister Khrushchev said, 'We will bury you'
| Господин Хрущев сказал: «Мы вас похороним»
|
| I don't subscribe to this point of view
| я не разделяю эту точку зрения
|
| It'd be such an ignorant thing to do
| Это было бы так невежественно
|
| If the Russians love their children too
| Если русские тоже любят своих детей
|
| How can I save my little boy
| Как я могу спасти своего маленького мальчика
|
| From Oppenheimer's deadly toy?
| Из смертельной игрушки Оппенгеймера?
|
| There is no monopoly of common sense
| Нет монополии здравого смысла
|
| On either side of the political fence
| По обе стороны политического забора
|
| We share the same biology
| У нас одна и та же биология
|
| Regardless of ideology
| Независимо от идеологии
|
| Believe me when I say to you
| Поверь мне, когда я говорю тебе
|
| I hope the Russians love their children too
| Надеюсь, русские тоже любят своих детей
|
| There is no historical precedent to put
| Нет исторического прецедента, чтобы поставить
|
| The words in the mouth of the president
| Слова в устах президента
|
| There's no such thing as a winnable war
| Нет такой вещи, как победоносная война
|
| It's a lie we don't believe anymore
| Это ложь, в которую мы больше не верим
|
| Mister Reagan says 'We will protect you'
| Мистер Рейган говорит: «Мы защитим вас»
|
| I don't subscribe to this point of view
| я не разделяю эту точку зрения
|
| Believe me when I say to you
| Поверь мне, когда я говорю тебе
|
| I hope the Russians love their children too
| Надеюсь, русские тоже любят своих детей
|
| We share the same biology
| У нас одна и та же биология
|
| Regardless of ideology
| Независимо от идеологии
|
| What might save us, me and you
| Что может спасти нас, меня и тебя
|
| Is if the Russians love their children too | Если русские тоже любят своих детей |