| Lay down, and rest your head, | Ляг, приклони свою голову, |
| Stretch your body across my bed, | Растянись на моей постели. |
| Just close your eyes, I'll take you there. | Просто закрой глаза, и я увезу тебя туда. |
| That open highway's waiting where | Это открытое шоссе ждёт нас. |
| You'll know me just like I know you, | Там ты узнаешь меня так, как я знаю тебя, |
| Where every gospel word is true. | Там каждое священное слово — правда. |
| I'll drive this car, I'll be your guide, | Я буду вести машину, я буду твоим гидом. |
| Just fasten your seat belt, let's go for a ride. | Просто пристегни ремень, давай прокатимся! |
| | |
| I'll take you someplace that you've never been before, | Я отвезу тебя туда, где ты ещё не была. |
| A place you might have only dreamt about what's more. | Более того: туда, где ты только мечтала побывать. |
| | |
| Just one road in and just one road out, | Ещё одна дорога туда и ещё одна обратно — |
| I know this country inside out. | Я знаю эту страну вдоль и поперёк. |
| I speak in tongues, in tongues of fire | Я владею языками — языками пламени |
| With sixteen wheels for my desire. | И шестнадцатью осями, чтобы удовлетворить своё желание. |
| | |
| 300 horse in my V8, | В моем V8 — 300 лошадиных сил, |
| Close to one hundred MPH, | Мы приближаемся к сотне миль в час, |
| And all the meters up in the red, | Все датчики достигли предельной отметки. |
| Now don't you worry your pretty little petrol head. | Но не волнуйся, красотка с бензином в крови... |
| | |
| I'll take you someplace that you've never been before, | Я отвезу тебя туда, где ты ещё не была. |
| A place you might have only dreamt about what's more | Более того: туда, где ты только мечтала побывать. |
| Like Moses driving to his promised land, | Как Моисей на пути к Земле Обетованной: |
| Left turn at the burning bush, a stick shift in my hand. | Поворот налево к горящему кусту, рычаг коробки передач в моей руке... |
| | |
| Bring me my Bow of burning gold; | Принесите мне мой Лук, горящий золотом. |
| Bring me my Arrows of desire: | Принесите мне мои Стрелы желания. |
| Bring me my Spear. O clouds unfold! | Принесите мне моё Копьё. О, небеса, разверзнитесь! |
| Bring me my Chariot of fire! | Подайте мне мою Огненную колесницу! |
| | |
| I fought my way from Hell to this, | Я сражался, чтобы вырваться из Ада и оказаться здесь, |
| And drove my truck through a hail of fists, | Я вёл машину, когда на меня сыпались кулаки, |
| But I ain't never killed no innocent man, | Но я никогда не убил ни одного невинного. |
| Kept the engine running so I just ran. | Мой мотор продолжал работать, поэтому я просто сбежал. |
| But I've been wounded, I been shot, | Но я был ранен, я был подстрелен, |
| And this is all the thanks I got, | И вот вся благодарность, которую я получил: |
| A busted arm and a busted lip | Сломанная рука и разбитая губа. |
| Let's climb aboard the mothership. | Давай поднимемся на борт родного корабля. |
| | |
| I'll take you someplace that you've never been before, | Я отвезу тебя туда, где ты ещё не была. |
| A place you might have only dreamt about what's more. | Более того: туда, где ты только мечтала побывать. |
| Like Moses driving to his promised land, | Как Моисей на пути к Земле обетованной: |
| Left turn at the burning bush, a stick shift, two stone tablets, | Поворот налево к горящему кусту, рычаг коробки передач, две каменных скрижали, |
| God's commandments in my hands. | Заповеди Божии в моих руках. |
| | |
| 300 horse in my V8, | В моем V8 — 300 лошадиных сил, |
| Close to one hundred MPH, | Мы приближаемся к сотне миль в час, |
| And all the meters up in the red, | Все датчики достигли предельной отметки. |
| Now don't you worry your pretty little petrol head... | Но не волнуйся, красотка с бензином в крови... |
| | |