| They say there’s an underground river
| Говорят, есть подземная река
|
| That none of us can see
| Что никто из нас не может видеть
|
| And it flows through winding tunnels
| И он течет по извилистым туннелям
|
| On its way to a tide-less sea
| На пути к безотливному морю
|
| And across that sea is an island
| А за этим морем находится остров
|
| A paradise we are told
| Нам говорят, что рай
|
| Where the toils of life are forgotten
| Где труды жизни забыты
|
| And they call it the Island of Souls
| И они называют это Островом Душ
|
| For only a soul can go there
| Туда может попасть только душа
|
| A soul that’s been set free
| Душа, освобожденная
|
| From the confines of a working life
| Из пределов рабочей жизни
|
| To find eternity
| Чтобы найти вечность
|
| Your old man had a cage for his pigeons
| У твоего старика была клетка для голубей
|
| But that’s really where he kept his soul
| Но это действительно то, где он хранил свою душу
|
| And when he watched them fly he would see himself
| И когда он смотрел, как они летают, он видел себя
|
| Least that’s how it was told
| По крайней мере, так было сказано
|
| But his soul was still trapped in the cage son
| Но его душа все еще была в ловушке в клетке, сын
|
| While the birds they soared to the sky
| Пока птицы парили в небе
|
| But he couldn’t find his own way out
| Но он не мог найти свой собственный выход
|
| Least not until the day he died
| По крайней мере, до того дня, когда он умер
|
| Oh, a man builds a cage with the tools he is given
| О, человек строит клетку из тех инструментов, которые ему дали
|
| His casket is sealed with a riveter’s gun
| Его гроб запечатан клепальщиком
|
| This solitary madness is where he is driven
| Это одинокое безумие - вот куда его ведут
|
| It was him who was trapped in the soul cage, son
| Это он был заперт в клетке души, сын
|
| It was him that was trapped in the soul cage
| Это он был заперт в клетке души
|
| I know that he loved you, but he hadn’t the words
| Я знаю, что он любил тебя, но у него не было слов
|
| He’d be easier speaking the language of birds
| Ему было бы легче говорить на языке птиц
|
| For to speak of emotion, it just wasn’t done
| Чтобы говорить об эмоциях, это просто не было сделано
|
| It was him who was trapped in the soul cage, son
| Это он был заперт в клетке души, сын
|
| It was him that was trapped in the soul cage
| Это он был заперт в клетке души
|
| Oh, a man builds a cage with the tools he is given
| О, человек строит клетку из тех инструментов, которые ему дали
|
| His casket is sealed with a riveter’s gun
| Его гроб запечатан клепальщиком
|
| This solitary madness is where he is driven
| Это одинокое безумие - вот куда его ведут
|
| It was him who was trapped in the soul cage, son
| Это он был заперт в клетке души, сын
|
| It was him that was trapped in the soul cage | Это он был заперт в клетке души |