| Билли родился в пределах видимости верфи
|
| Первый сын сына клепальщика
|
| И Билли поднялся, когда на корабле выросла тень
|
| Ее большой корпус затмит солнечный свет
|
| И шесть дней в неделю он присматривал за своим бедным отцом
|
| Рабочий человек живет как раб
|
| Он пил каждую ночь и мечтал о будущем,
|
| О деньгах, которые он никогда не спасет
|
| Билли плакал, когда думал о будущем
|
| Вскоре настал день, когда бутылка была разбита
|
| Они запустили большой корабль в море
|
| Он чувствовал, что его оставили на пустынном берегу
|
| В будущее он отчаянно хотел бежать
|
| Что еще было для сына судостроителя
|
| Нужно построить новый корабль, выполнить новую работу
|
| Однажды ему приснился корабль в мире
|
| Он унесет его отца и его туда, где их никогда не найдут.
|
| В место далеко от этого города
|
| мм-отсек мм-отсек-день мм-отсек
|
| мм-отсек мм-отсек-день мм-отсек
|
| В ловушке в клетке корабля-скелета
|
| Все рабочие подвешены, как мухи
|
| Пойманный вспышкой ацетиленового света
|
| Рабочий человек работает, пока индустрия не умрет
|
| И Билли плакал, когда думал о будущем
|
| Тогда то, что они называют промышленной аварией
|
| Раздавил тех, кого не смог простить
|
| Отца Билли привезли домой на машине скорой помощи
|
| Медные часы, чек, может быть, три недели жизни
|
| Что еще было для сына клепальщика?
|
| Нужно построить новый корабль, выполнить новую работу
|
| В ту ночь ему приснился корабль в мире
|
| Он унесет его отца и его в место, где их никогда не найти
|
| В место далеко от этого города,
|
| Корабль из Ньюкасла без угля
|
| Они бы плыли на остров душ
|
| мм-отсек мм-отсек-день мм-отсек
|
| мм-отсек мм-отсек-день мм-отсек |