| Please sit down, just talk to me,
| Пожалуйста, присядь, просто поговори со мной,
|
| We'll see if we can talk this through,
| Посмотрим, сможем ли мы поговорить об этом,
|
| I've tried so hard to understand it,
| Я так старался понять это,
|
| Just tell me something that's close to the truth…
| Просто скажи мне что-нибудь близкое к истине…
|
| I'd rather you were cruel than kind,
| Я бы предпочел, чтобы ты был жестоким, чем добрым,
|
| Is all that I'm demanding,
| Это все, что я требую,
|
| I've given up on peace of mind,
| Я отказался от душевного спокойствия,
|
| For the open wound of understanding.
| За открытую рану понимания.
|
| You can't be here and someplace else,
| Ты не можешь быть здесь и где-то еще,
|
| If your mind is in that other place,
| Если ваш разум находится в другом месте,
|
| You're trying to convince yourself,
| Вы пытаетесь убедить себя,
|
| But you're lying in my face,
| Но ты лжешь мне в лицо,
|
| I've listened ‘til my head would spin,
| Я слушал, пока у меня не закружилась голова,
|
| I don't want half of anything.
| Я не хочу и половины ничего.
|
| The sand sits in the hourglass,
| Песок сидит в песочных часах,
|
| Time slips through our fingers fast,
| Время быстро утекает сквозь пальцы,
|
| Your counterfeits deceived me,
| Твои подделки обманули меня,
|
| If you can't love me this way,
| Если ты не можешь любить меня таким образом,
|
| Then you must leave me.
| Тогда ты должен покинуть меня.
|
| Tell me how it came to this,
| Расскажи мне, как это произошло,
|
| Just don't think to spare me this,
| Только не думай избавлять меня от этого,
|
| Perhaps the truth can set us free,
| Возможно, правда освободит нас,
|
| From the half truths ensnaring you and me,
| От полуправды, заманивающей нас с тобой в ловушку,
|
| This black hole of intensity,
| Эта черная дыра интенсивности,
|
| Collapses on its density,
| Разрушается от своей плотности,
|
| And sucks me to a darker place,
| И засасывает меня в более темное место,
|
| That hides behind a broken face.
| Что прячется за разбитым лицом.
|
| Keep up appearances they say,
| Следите за внешностью, говорят они,
|
| And all those reasons you might stay,
| И все те причины, по которым ты можешь остаться,
|
| Ring hollow in my mind today,
| Кольцо пустое в моем сознании сегодня,
|
| I've listened ‘til my head would spin,
| Я слушал, пока у меня не закружилась голова,
|
| I don't want half of anything,
| Я не хочу и половины ничего,
|
| I don't want half of anything.
| Я не хочу и половины ничего.
|
| The fields are sown with seeds of doubt,
| Поля засеяны семенами сомнения,
|
| The wine is warm, you spit it out,
| Вино теплое, ты его выплёвываешь,
|
| This drinking won't relieve me,
| Это питье не избавит меня,
|
| If you can't love me this way,
| Если ты не можешь любить меня таким образом,
|
| Then you must leave me.
| Тогда ты должен покинуть меня.
|
| The patterns in the distant stars,
| Узоры в далеких звездах,
|
| Our fates upon a loom,
| Наши судьбы на ткацком станке,
|
| The changes in the temperature,
| Изменения температуры,
|
| When you walked into a room,
| Когда вы вошли в комнату,
|
| The smell of your perfume,
| Запах твоих духов,
|
| The taste of your skin,
| Вкус твоей кожи,
|
| All those bitter reminders,
| Все эти горькие напоминания,
|
| Of the failed state I'm in.
| Неудачного состояния, в котором я нахожусь.
|
| How do I breathe now, how do I inhale?
| Как я теперь дышу, как я вдыхаю?
|
| I'm a diver on the seabed, my oxygen's failed.
| Я водолаз на морском дне, мой кислород не работает.
|
| How do I wake up, how do I sleep?
| Как я просыпаюсь, как я сплю?
|
| How do I laugh now, I can't even weep?
| Как мне теперь смеяться, я даже плакать не могу?
|
| Where do I run to, where do I hide?
| Куда мне бежать, где мне прятаться?
|
| An insect preserved in formaldehyde,
| Насекомое, консервированное в формальдегиде,
|
| Yesterday's paper its pages curled,
| Вчерашняя газета свернула страницы,
|
| How can I live in this broken world?
| Как я могу жить в этом сломанном мире?
|
| Keep up appearances they say,
| Следите за внешностью, говорят они,
|
| But all those reasons you might stay,
| Но все те причины, по которым ты можешь остаться,
|
| Ring hollow in my mind today,
| Кольцо пустое в моем сознании сегодня,
|
| I've listened ‘til my head would spin,
| Я слушал, пока у меня не закружилась голова,
|
| I don't want half of anything,
| Я не хочу и половины ничего,
|
| I don't want half of anything.
| Я не хочу и половины ничего.
|
| The sand it falls in the hour glass,
| Песок падает в песочные часы,
|
| And time slips through our fingers fast,
| И время быстро утекает сквозь пальцы,
|
| And nothing that you say relieves me,
| И ничто из того, что ты говоришь, не успокаивает меня,
|
| If you can't love me this way,
| Если ты не можешь любить меня таким образом,
|
| Then you must leave me. | Тогда ты должен покинуть меня. |