| Seven weeks have passed now since she left me | Вот уже семь недель прошло с тех пор, как она ушла от меня. |
| She shows her face to ask me how I am | И она объявилась, чтобы спросить, как у меня дела. |
| She says the kids are fine and that they miss me | Она говорит, что дети хорошо себя чувствуют, и что они скучают по мне, |
| Maybe I could come and baby-sit sometime | Может, я мог бы прийти и посидеть с ними? |
| She says, Are you O.K.? I was worried about you | Она спрашивает: "Ты в порядке? Я волновалась за тебя. |
| Can you forgive me? I hope that you'll be happy. | Ты сможешь меня простить? Я надеюсь, ты будешь счастлив." |
| I'm so happy that I can't stop crying | Я так счастлив, что не могу сдержать слёз. |
| I'm so happy I'm laughing through my tears | Я так счастлив, что смеюсь сквозь слёзы. |
| - | - |
| I saw a friend of mine | Я встретил одного из моих друзей, |
| He said, I was worried about you | Он сказал: "Я переживал за тебя. |
| I heard she had another man, | Я слышал, у нее появился другой мужчина, |
| I wondered how you felt about it? | Интересно, что ты чувствуешь в связи с этим?" |
| I'm so happy that I can't stop crying | Я так счастлив, что не могу сдержать слёз. |
| I'm so happy I'm laughing though my tears | Я так счастлив, что смеюсь сквозь слёзы. |
| - | - |
| Saw my lawyer, Mr Good News | Виделся со своим адвокатом, мистером Хорошие Новости, — |
| He got me joint custody and legal separation | Он оформил для меня совместную опеку и узаконенное раздельное проживание. |
| I'm so happy that I can't stop crying | Я так счастлив, что не могу сдержать слёз. |
| I'm laughing through my tears | Я так счастлив, что смеюсь сквозь слёзы. |
| I'm laughing through my tears | Я так счастлив, что смеюсь сквозь слёзы. |
| - | - |
| I took a walk alone last night | Я вышел на прогулку, один, прошлой ночью, |
| I looked up at the stars | Я смотрел на звезды |
| To try and find an answer in my life | В попытке найти ответы на вопросы своей жизни. |
| I chose a star for me | Я выбрал звезду для себя, |
| I chose a star for him | Я выбрал звезду для него, |
| I chose two stars for my kids and one star for my wife | Я выбрал две звезды для моих детей и одну звезду для моей жены. |
| Something made me smile | Что-то заставило меня улыбнуться, |
| Something seemed to ease the pain | Что-то, казалось, облегчило мою боль, |
| Something about the universe and how it's all connected | Что-то в мироздании и в том, как всё в нём связано. |
| - | - |
| The park is full of Sunday fathers and melted ice cream | Этот парк наполнен "воскресными" отцами и растаявшим мороженным, |
| We try to do the best within the given time | Мы пытаемся успеть по максимуму в отведенное нам время. |
| A kid should be with his mother | Ребенок должен быть рядом с его матерью — |
| Everybody knows that | Каждый про это знает, |
| What can a father do but baby-sit sometimes? | А что может сделать отец кроме того, что иногда посидит с детьми? |
| - | - |
| I saw that friend of mine, he said, | Я встретил снова того же друга, он сказал: |
| You look different somehow | "Ты выглядишь как-то по-другому." |
| I said, Everybody's got to leave the darkness sometime | Я ответил: "Рано или поздно каждый должен покинуть этот мрак." |
| I'm so happy that I can't stop crying | Я так счастлив, что не могу сдержать слёз. |
| I'm laughing through my tears | Я так счастлив, что смеюсь сквозь слёзы. |
| I'm laughing through my tears | Я так счастлив, что смеюсь сквозь слёзы. |
| I'm so happy that I can't stop crying | Я так счастлив, что не могу сдержать слёз. |
| I'm laughing through my tears | Я так счастлив, что смеюсь сквозь слёзы. |
| I'm laughing through my tears | Я так счастлив, что смеюсь сквозь слёзы. |