Перевод текста песни Hadaway - Sting

Hadaway - Sting
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hadaway , исполнителя -Sting
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Английский
Hadaway (оригинал)Hadaway (перевод)
Ah, ye’ve gotta be joking, yr tekkin' the piss, Ах, ты, должно быть, шутишь, ты пиздишь,
I’d have to be stupid to go on wi' this, Я должен быть глуп, чтобы продолжать это,
I wasn’t born yesterday, or even last week, Я родился не вчера и даже не на прошлой неделе,
It’s someone with sailing experience ye seek? Вы ищете кого-то с опытом плавания?
I wouldn’t sail with you’s on the last ship aground, Я бы не плыл с тобой на последнем корабле на мели,
In a biblical flood, I’d be better off drowned, В библейском потопе лучше бы мне утонуть,
So drink up yr bevies and have a good sup, Так что выпейте год назад и хорошенько поужинайте,
I’ll no part o' this fancy O' Brian’s dreamed up, Я не буду участвовать в этой фантазии, придуманной О'Брайаном,
Find some other idiot to pilot your craft, Найдите другого идиота, который будет управлять вашим кораблем,
And tomorrow ye’ll be sober. А завтра ты будешь трезвым.
Hadaway, hadaway, hadaway, with ye’s all, Уходи, уезжай, уезжай, со всеми,
Ye know ye’ve got nowt ye’ve got nothing at all, Ты знаешь, что у тебя нет ничего,
Hadaway, yr just pissin' yr beer up the wall, Хэдэуэй, ты просто мочишь свое пиво на стену,
And you’re out of your tiny minds. И вы сошли с ума.
I had a friend on the ships his name was Joe Dorsey, У меня был друг на кораблях, его звали Джо Дорси,
He’d get into port he’d be straight to the horsies, Войдет в порт, сразу к лошадям,
He begged and he pleaded, he was some operator, Он умолял и умолял, он был каким-то оператором,
600 to one, and he’d pay me back later, 600 к одному, и он вернет мне деньги позже,
He claimed it was certain that we’d be in clover, Он утверждал, что мы уверены, что у нас все в порядке,
And the next time we sailed past the White Cliffs of Dover, И в следующий раз, когда мы проплывали мимо Белых скал Дувра,
We’d be sailing a yacht of our own to the Med, Мы бы плыли на собственной яхте к Средиземному морю,
I lent him the money, I was out of me head, Я одолжил ему денег, я был не в своем уме,
I didn’t see hide of him for nine months, maybe ten, Я не видел его девять месяцев, может десять,
And didn’t the bastard just ask me again? И разве этот ублюдок только что не переспросил меня?
For the loan of a tenner he’d pay me back soon, За ссуду в десятку он скоро мне вернет,
All the money he owed me, I answered the loon, Все деньги, которые он мне должен, я ответил психу,
Hadaway, hadaway, hadaway, with ye’s all, Уходи, уезжай, уезжай, со всеми,
Ye know ye’ve got nowt ye’ve got nothing at all, Ты знаешь, что у тебя нет ничего,
Hadaway, yr just pissin' yr beer up the wall, Хэдэуэй, ты просто мочишь свое пиво на стену,
And you’re out of your tiny minds. И вы сошли с ума.
I once had a girl down in Tenerife, Однажды у меня была девушка на Тенерифе,
A passionate courtship albeit brief, Страстное ухаживание, хотя и короткое,
But what happened next, it just beggared belief, Но то, что произошло дальше, просто не верится,
If I tell ye, ye’ll be sober. Если я скажу вам, вы будете трезвыми.
The second night in she claims she’s with child, На вторую ночь она утверждает, что беременна,
Afore yesterday night she’d been pure, undefiled, До вчерашнего вечера она была чиста, непорочна,
I must be the father, court papers she’d filed, Я должен быть отцом, судебные документы, которые она подала,
So what did I tell her me rovers? Так что же я сказал ей о своих роверах?
Hadaway, hadaway, hadaway, with ye’s all, Уходи, уезжай, уезжай, со всеми,
Ye know ye’ve got nowt ye’ve got nothing at all, Ты знаешь, что у тебя нет ничего,
Hadaway, yr just pissin' yr beer up the wall, Хэдэуэй, ты просто мочишь свое пиво на стену,
Ye think you’ve got a case, you’ve got sweet bugger all, Вы думаете, что у вас есть дело, у вас есть все, что нужно,
And you’re out of your tiny minds, И ты сошла с ума,
And you’re out of your tiny minds, И ты сошла с ума,
And you’re out of your tiny minds.И вы сошли с ума.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: