Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни So To Speak, исполнителя - Sting.
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Английский
So To Speak(оригинал) |
They’re seriously saying it’s prolonging me life, |
If I’ll only submit to the surgical knife? |
But what are the odds on a month or a week? |
When the betting shop’s closing its doors, so to speak. |
When you’re tied to a pump and a breathing machine, |
With their X-rays and probes and their monitor screens, |
And they’ll wake ye up hungry, saying «How do ye feel?» |
And then you’re stuffed full of pills and a barium meal. |
Prolonging me life? |
Now that’s some kind of joke! |
I’d be laughing me head off and I’d probably choke. |
The spirit’s still willing but the rest of me’s weak, |
Now the bets are all off and the prospects look bleak, |
When you’re laid like a piece of old meat on the slab, |
And they’ll cut and they’ll slice, and they’ll poke and they’ll jab, |
And they’ll grill ye and burn ye, and they’ll wish ye good health, |
With their radium, chemo and God knows what else? |
Well ye can’t fault the science, though the logic is weak, |
Is it really an eternal life we should seek? |
That ship has sailed, |
That ship has sailed, |
That ship has already sailed… So to speak. |
Our mission is more than a struggle for breath, |
For a few extra rounds in a fight to the death. |
When our mission is love, and compassion and grace, |
It’s not a test of endurance, or a marathon race. |
For love is the sabre, and love is the shield, |
Love is the only true power we wield, |
An eternal love is all ye should seek, |
That ship will be ready to sail… So to speak. |
I hear what you’re saying 'cos I’ve heard it before, |
But I’m afraid if I let what is past through my door, |
How long would he stay, a month or a week, |
When that ship has already sailed, so to speak? |
Should I settle for something that’s safe on this Earth? |
What would it profit me, what is it worth? |
If I lose something precious, completely unique? |
When it’s only eternity’s love we should seek, |
For when that ship sails, and the course has been set, |
And the wind’s in the offing and the sails have been let, |
And the hatches are full, and the hull doesn’t leak, |
And the ship is all ready to sail… So to speak. |
I’m tired and fading and losing the light, |
And I’ve no way to tell if it’s day or it’s night, |
Follow your heart, it’s the harbour ye seek, |
And this ship is ready to sail, |
This ship is ready to sail, |
This ship is ready to sail… So to speak. |
Так Сказать(перевод) |
Они серьезно говорят, что это продлевает мне жизнь, |
Если я только подчинюсь хирургическому ножу? |
Но каковы шансы на месяц или неделю? |
Когда букмекерская контора закрывается, так сказать. |
Когда ты привязан к насосу и дыхательному аппарату, |
С их рентгеновскими лучами, зондами и экранами мониторов, |
И они разбудят вас голодными, говоря: «Как вы себя чувствуете?» |
И тогда вы набиты таблетками и бариевой мукой. |
Продлить мне жизнь? |
Это какая-то шутка! |
Я бы смеялся до упаду и, наверное, задохнулся бы. |
Дух все еще готов, но остальная часть меня слаба, |
Теперь все ставки сняты, и перспективы выглядят мрачно, |
Когда тебя кладут, как кусок старого мяса на плиту, |
И они будут резать и резать, и тыкать, и колоть, |
И зажарят тебя, и сожгут, и здоровья пожелают, |
С их радием, химиотерапией и Бог знает чем еще? |
Ну, ты не можешь винить науку, хотя логика слаба, |
Действительно ли мы должны искать вечную жизнь? |
Тот корабль уплыл, |
Тот корабль уплыл, |
Этот корабль уже уплыл... Так сказать. |
Наша миссия – это больше, чем борьба за дыхание, |
За несколько дополнительных раундов в смертельной схватке. |
Когда наша миссия – это любовь, сострадание и благодать, |
Это не испытание на выносливость и не марафонский забег. |
Ибо любовь — это сабля, а любовь — щит, |
Любовь — единственная истинная сила, которой мы владеем, |
Вечная любовь - это все, что вам нужно искать, |
Этот корабль будет готов к отплытию… Так сказать. |
Я слышу, что ты говоришь, потому что уже слышал это раньше, |
Но я боюсь, если я пропущу то, что прошло, через мою дверь, |
Как долго он пробудет, месяц или неделю, |
Когда этот корабль уже, так сказать, уплыл? |
Должен ли я соглашаться на что-то безопасное на этой Земле? |
Какая мне от этого польза, чего это стоит? |
Если я потеряю что-то ценное, совершенно уникальное? |
Когда мы должны искать только любовь вечности, |
Ибо когда этот корабль отплывает и курс определен, |
И ветер в ближайшем будущем, и паруса спущены, |
И люки полные, и корпус не течет, |
И корабль готов к отплытию… Так сказать. |
Я устал, угасаю и теряю свет, |
И я не могу сказать, день сейчас или ночь, |
Следуй за своим сердцем, это гавань, которую ты ищешь, |
И этот корабль готов к отплытию, |
Этот корабль готов к отплытию, |
Этот корабль готов к отплытию… Так сказать. |